Nos sentiremos complacidos de participar en el Grupo de Trabajo de alto nivel, bajo la dirección del Presidente de la Asamblea, con mente abierta y sensibilidad con respecto a todos los puntos de vista. | UN | وسنكون سعداء للمشاركة في الفريق العامل الرفيع المستوى برئاسة رئيس الجمعية، بذهن متفتح وحساسية لجميع وجهات النظر. |
Apoyamos el establecimiento de un grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta, bajo la conducción del Presidente de la Asamblea General. | UN | ونؤيد انشاء الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية برئاسة رئيس الجمعية العامة. |
Con ese fin, el Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta recomienda a la Asamblea General que adopte el siguiente proyecto de decisión: | UN | ووصولا الى تلك الغاية، يوصي الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Otorgo gran importancia al examen de esos informes, que la Asamblea confió al Grupo de Trabajo de alto nivel sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, creado recientemente. | UN | وأعلق أهمية كبرى على دراسة هذين التقريرين اللذين أوكلت جمعيتنا دراستهما الى فريق عامل رفيع المستوى أنشئ مؤخرا في إطار مهمة تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
El Grupo de Trabajo de alto nivel de la Asamblea General encargado de examinar las dificultades financieras de las Naciones Unidas debería comenzar a considerar el establecimiento de incentivos para el pago. | UN | ويجب على فريق الجمعية العامل رفيع المستوى الذي يدرس الورطة المالية لﻷمم المتحدة أن يبدأ النظر في وضع حوافز للدفع. |
Por su parte, el Gobierno creó un grupo de Trabajo de alto nivel encargado de supervisar el cumplimiento de las decisiones de Abuja. | UN | وأنشأت الحكومة، من ناحيتها، فرقة عمل رفيعة المستوى لتقوم بالإشراف على تنفيذ مقررات أبوجا. |
Quisiéramos subrayar la necesidad de que la labor del Grupo de Trabajo de alto nivel se oriente al futuro y sea realmente visionaria. | UN | ونود أن نشدد على ضرورة أن يتسم عمل الفريق العامل الرفيع المستوى بطابع التوجـــه المستقبلي والرؤية الصحيحة. |
Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة |
Las Naciones Unidas han creado un grupo de Trabajo de alto nivel necesario para el consenso político sobre esto. | UN | ولقد أنشأت الجمعية العامة الفريق العامل الرفيع المستوى اللازم لتحقيق توافق اﻵراء السياسي المطلوب في هذا الشأن. |
La labor del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta debe reanudarse lo antes posible. | UN | وينبغي أن يستأنف في أقرب فرصة ممكنة عمل الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية. |
Celebramos el establecimiento del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ونرحب بإنشاء الفريق العامل الرفيع المستوى، المفتوح العضوية المعنـــي بتعزيـــز منظومة اﻷمم المتحدة. |
En el párrafo 2 de la parte dispositiva de dicha resolución se decidió que el Grupo de Trabajo de alto Nivel debería examinar no solamente las propues-tas presentadas por los Gobiernos sino también las de comisiones independientes. | UN | ففي الفقرة ٢ من منطوق ذلك القرار قــررت الجمعيـــة العامة أن يجري الفريق العامل الرفيع المستوى استعراضا دقيقا ليس فحسب للمقترحات المقدمة من الحكومات بل أيضا للاقتراحات المقدمة من اللجان المستقلة. |
Esperamos que el Grupo de Trabajo de alto nivel presidido por el Presidente de la Asamblea General mantenga el impulso del proceso de reforma. | UN | ونأمل أن الفريق العامل الرفيع المستوى برئاسة رئيس الجمعية العامة سيحافظ على زخم عملية اﻹصلاح. |
INFORME DEL GRUPO de Trabajo de alto NIVEL Y COMPOSICIÓN ABIERTA | UN | تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب |
GRUPO de Trabajo de alto NIVEL Y COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE | UN | الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية |
Informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta | UN | تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية |
Celebramos esas iniciativas, incluida la creación del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta por parte de la Asamblea General. | UN | ونرحب بهذه المبادرات، بما في ذلك قيام الجمعية العامة بإنشاء فريق عامل رفيع المستوى مفتوح العضوية. |
La Iniciativa fue elaborada por un grupo de Trabajo de alto nivel sobre las tecnologías de información y comunicación de África establecido en 1995 a solicitud de la Conferencia de Ministros. | UN | وقد قام بصياغة هذه المبادرة فريق عامل رفيع المستوى بشأن إفادة افريقيا من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تم إنشاؤه في عام ١٩٩٥ بناء على طلب مؤتمر الوزراء. |
Las deliberaciones del Grupo de Trabajo de alto nivel han puesto en evidencia la conciencia de la intrincación de los temas y el examen experto que merecen. | UN | لقد عكست المناقشات في الفريق العامل رفيع المستوى إدراكا لتعقد المسائل ولما تتطلبه من معالجة ماهرة. |
Hemos constituido un grupo de Trabajo de alto nivel que formulará recomendaciones sobre la mejor manera de lograr estos objetivos. | UN | وقد قمنا بتشكيل مجموعة عمل رفيعة المستوى من أجل تقديم توصيات بشأن كيفية إنجاز هذه الأهداف على أفضل وجه. |
El grupo de Trabajo de alto nivel que se constituyó para la reconstrucción y la rehabilitación preparará un plan de reconstrucción para la zona. | UN | وستقوم فرقة العمل الرفيعة المستوى التي أنشئت ﻷغراض اﻹنعاش والتعمير بإعداد خطة للتعمير في هذه المنطقة. |
Por ejemplo, una misión a Sri Lanka dio lugar a la creación de un grupo de Trabajo de alto nivel dentro del Gobierno para reforzar la preparación ante los desastres. | UN | ففي سري لانكا مثلا أفضى إيفاد بعثة إلى إنشاء فريق عمل رفيع المستوى داخل الحكومة لتعزيز التأهب للكوارث. |
Los oradores expresaron su apoyo al grupo de Trabajo de alto nivel establecido por el UNICEF para fortalecer el apoyo interno a las actividades de reforma, y se solicitó a la secretaría que presentara actualizaciones regulares de su trabajo. | UN | فيما أعرب متكلمون عن دعمهم لفرقة العمل رفيعة المستوى التي أنشأتها اليونيسيف من أجل تعزيز الدعم الداخلي لأنشطة الإصلاح، وطُلب إلى الأمانة تقديم تقارير مستكملة عن أعمالها بصورة منتظمة. |
Durante 1996, varios grupos de Trabajo de alto nivel de la Asamblea General han continuado ocupándose de la reforma institucional y financiera de las Naciones Unidas. | UN | في غضون عام ٦٩٩١ واصلت مختلف اﻷفرقة العاملة الرفيعة المستوى التابعة للجمعية العامة بذل جهودها بشأن اﻹصلاحات المؤسسية والمالية في اﻷمم المتحدة. |
Inspección de zonas de Trabajo de alto riesgo conforme a la ley. | UN | لفحص مناطق العمل الشديدة الأخطار حسب ما يتطلبه القانون. |