Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2009-2010 | UN | برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010 |
Tema 8: Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2009-2010 | UN | البند 8: برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010 |
Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2012 - 2013. | UN | 11 - برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2012 - 2013. |
Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2005-2006 | UN | برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2005 - 2006 |
La 20ª Reunión de las Partes tal vez desee examinar la gestión de quiénes deberían ocupar los puestos de vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2009. | UN | وقد يود الاجتماع العشرون للأطراف أن ينظر في مسألة من سيعملان رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية لعام 2009. |
Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2014-2015. | UN | 4 - برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015. |
Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2014-2015. | UN | 4 - برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015؛ |
OEWG9/10: Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2016 - 2017 | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية -9/10: برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2016-2017 |
Proyecto de programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2007-2008 | UN | مشروع برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2007 - 2008 |
Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2009-2010. | UN | 13 - برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010. |
Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2009-2010. | UN | 8 - برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010. |
Proyecto de programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2009 - 2010 | UN | مشروع برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010 |
Aprueba el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2009 - 2010 que figura en el anexo de la presente decisión. | UN | يعتمد برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010 الوارد في المرفق بهذا المقرر. |
8. Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2009-2010. | UN | 8 - برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010. |
IX/32 Proyecto de programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2009–2011 8 | UN | برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009-2011 |
8. Acuerda que en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2007-2008 se incluya lo siguiente: | UN | 8 - يوافق على إدراج ما يلي في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2007 - 2008: |
Aprueba el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2005-2006 conforme figura en el anexo de la presente decisión; | UN | 1 - يعتمد برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2005 - 2006 الوارد في المرفق بهذا المقرر؛ |
Se prevé que la 21ª Reunión de las Partes adopte una decisión en la que nombrará a los vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2010. | UN | ويُنتظر من الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف أن يتخذ قراراً يعين بموجبه الرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية لعام 2010. |
El Grupo de Trabajo también acordó que en su novena reunión la Conferencia de las Partes examinase si la labor relativa a la elaboración de las directrices técnicas debía incluirse en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el siguiente ciclo presupuestario. | UN | كما اتفق الفريق العامل على أن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع في مدى ضرورة إدراج العمل بشأن تطوير المبادئ التوجيهية التقنية في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في دورة الميزانية المقبلة. |
En el informe del Grupo de Trabajo de composición abierta para desarrollar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares (A/68/514) se han indicado elementos que deben tenerse en cuenta y también se ha establecido la función del derecho internacional. | UN | وقد حدد تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه (A/68/514) العناصر التي يجب النظر فيها وحدد أيضا دور القانون الدولي. |
La India ha participado activamente en el Grupo de Trabajo de composición abierta para promover un tratado sobre el comercio de armas. | UN | لقد شاركت الهند بفعالية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة. |
Un orador sugirió la creación de un grupo de Trabajo de composición abierta para considerar adecuadamente las cuestiones y recomendaciones. | UN | واقترح أحد المتكلمين إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر، كما ينبغي، في المسائل والتوصيات. |
1. Pide a la secretaría que organice y compile las propuestas de proyectos presentadas por las Partes o por los centros regionales del Convenio de Basilea hasta el 30 de noviembre de 2004 a fin de remitirlas al Grupo de Trabajo de composición abierta para su examen; | UN | 1 - يطلب إلى الأمانة تنظيم وتصنيف مقترحات المشاريع المقدمة من الأطراف في اتفاقية بازل ومن مراكزها الإقليمية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 أو قبل ذلك، لتقديمها إلى الفريق العامل مفتوح العضوية لكي يبحثها؛ |
En el documento UNEP/CHW.8/11 figura el proyecto de programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 2007 - 2008. | UN | 68 - تحتوى الوثيقة UNEP/CHW.8/11 على برنامج العمل المقترح للفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2007-2008. |
Una vez que se haya recibido el proyecto revisado, la Secretaría lo publicará en su página web y lo presentará al Grupo de Trabajo de composición abierta para su consideración. | UN | وحال تلقيها للمشروع المنقح، ستقوم الأمانة بنشره على موقعها الشبكي وعرضه على الفريق العامل المفتوح العضوية لكي ينظر فيه. |
A este respecto, la delegación del Ecuador celebra la labor cumplida por el grupo de Trabajo de composición abierta para establecer la lista de temas que podría abordar la Conferencia. | UN | وفي هذا الصدد، يعرب وفد إكوادور عن ارتياحه لﻷعمال التي قام بها الفريق العامل المفتوح العضوية من أجل وضع قائمة بالمواضيع التي يمكن أن يطرقها المؤتمر. |
Tomando nota de las deliberaciones actuales del Grupo de Trabajo de composición abierta para la elaboración de los objetivos de desarrollo sostenible, | UN | وإذ يحيط علماً بالمناقشات التي يجريها الفريق العامل المفتوح المعني بإعداد أهداف التنمية المستدامة، |