"de trabajo de la fase iii" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامل المعني بالمرحلة الثالثة
        
    El Grupo de Trabajo de la fase III se ocupará de determinar su cuantía exacta. UN وتحديد هذه القيمة بدقة من واجبات الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.
    Presidente Grupo de Trabajo de la fase III Español UN رئيس الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة
    Informe del Grupo de Trabajo de la fase III sobre reembolsos por UN تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة لتسديد
    En términos generales, el grupo especial aceptó las tasas calculadas y recomendó que se examinaran en las reuniones del Grupo de Trabajo de la fase III. UN وقبل الفريق المخصص، على العموم، هذه المعدلات وأوصى بأن يقوم الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة بالنظر فيها.
    Recordó que en el Grupo de Trabajo de la fase III había habido acuerdo en que las Naciones Unidas debían reembolsar los gastos de transporte interior al puerto nacional o los puertos nacionales de embarque. UN وفي هذا الصدد، ذكرت اللجنة الاستشارية بأنه كان هناك اتفاق في الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة بأن تسدد اﻷمم المتحدة تكاليف النقل الداخلي إلى الميناء الوطني أو الموانئ الوطنية للشحن.
    El informe del Grupo de Trabajo de la fase III se distribuyó como anexo del documento A/C.5/49/70, de 20 de julio de 1995. UN وقد عمم تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة بوصفه مرفقا للوثيقة A/C.5/49/70 المؤرخة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    El Grupo de Trabajo de la fase III debería ajustar en la medida necesaria el cuadro que figura en el anexo III del presente informe para aumentar al máximo el número de artículos de costo estándar y reducir al mínimo el número de casos especiales. UN ومن الواجب على الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة أن يعدل الجدول الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير، حسب الاقتضاء، من أجل زيادة عدد اﻷصناف ذات التكلفة القياسية إلى أقصى حد واﻹقلال إلى أدنى حد من عدد الحالات الخاصة.
    6. Presidió el Grupo de Trabajo de la fase III el General de División Mohamed Labib Hassan Naguib del Ministerio de Defensa de Egipto. UN ٦ - وتولى اللواء محمد لبيب حسن نجيب، من وزارة الدفاع المصرية، رئاسة الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.
    El informe del Grupo de Trabajo de la fase III se publicó en el documento A/C.5/49/70, de 20 de julio de 1995. UN وقد صدر تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة في الوثيقة A/C.5/49/70 المؤرخة 20 تموز/ يوليه 1995.
    El resultado de esas consultas se comunicaría a los Estados Miembros que participen en el Grupo de Trabajo de la fase III antes de la reunión que se ha programado para los meses de junio y julio de 1995. UN وينبغي أن تقدم نتائج هذه المشاورات إلى الدول اﻷعضاء المشاركة في الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة قبل اجتماعهما المقرر عقده في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ١٩٩٥.
    32. El Grupo de Trabajo recomienda que el Grupo de Trabajo de la fase III examine los procedimientos vigentes para solicitar reembolsos en concepto de equipo perdido o dañado con vistas a simplificarlos. UN ٣٢ - والفريق العامل يوصي بأن ينظر الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة في استعراض الاجراءات الحالية المتعلقة بالمطالبة بسداد تكلفة المعدات التي تتعرض للفقد أو التلف، وبهدف تبسيط هذه الاجراءات.
    b) Al formular esas normas, el Grupo de Trabajo de la fase III deberá aplicar los principios enunciados en el párrafo 38 supra. UN )ب( المبادئ الموجزة في الفقرة ٣٨ أعلاه ينبغي أن يستعين بها الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة عند صياغة هذه المعايير.
    En la medida de lo posible, el Grupo de Trabajo de la fase III tratará de uniformar los métodos de cálculo de costos y tasas de los casos especiales. UN وينبغي أن يحاول الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة أن يوحد، حيثما أمكن، منهجية حساب التكلفة/المعدل في الحالات الخاصة.
    PAZ DE LAS NACIONES UNIDAS Carta de fecha 21 de julio de 1995 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de la fase III sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad UN رسالة مؤرخــة ٢١ تموز/يوليـــه ١٩٩٥ موجهة الى رئيس اللجنـة الخامسة مــن رئيس الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    de los contingentes En mi calidad de Presidente del Grupo de Trabajo de la fase III sobre reembolsos en concepto de equipo de propiedad de los contingentes, tengo el honor de transmitir a la Quinta Comisión el informe del Grupo de Trabajo, de fecha 20 de julio de 1995. UN أتشرف، بصفتي رئيسا للفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، بأن أحيل الى اللجنة الخامسة تقرير الفريق العامل المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    f) Informe del Grupo de Trabajo de la fase III sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes (A/C.5/49/70). UN )و( تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات (A/C.5/49/70)؛
    La Asamblea General tal vez desee tener en cuenta esas inquietudes cuando examine las recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase III que figuran en el párrafo 46 del anexo del documento A/C.5/49/70. UN وتأخذ الجمعية العامة هذه المقترحات في الاعتبار عندما تنظر في توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة بصيغتها الواردة في الفقرة ٤٦ من مرفق الوثيقة A/C.5/49/70.
    No obstante, como se señala en el anexo del documento A/C.5/49/70, el Grupo de Trabajo de la fase III recomendó como fecha de aplicación el 1º de julio de 1996. UN ومع ذلك، وكما هو مبين في مرفق الوثيقة A/C.5/49/70، أوصى الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة بجدول زمني منقح يبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    La Comisión Consultiva fue informada de que el Grupo de Trabajo de la fase III había recomendado un examen al final del primer bienio como medida complementaria con el objeto de afinar el nuevo sistema. UN ٣٢ - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الهدف الذي كان يريد تحقيقه الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة مــن إجــراء استعراض في نهاية فترة السنتين اﻷولى هو القيام بمتابعة من أجل زيادة تحسين النظام الجديد.
    En sesión plenaria, la Secretaría destacó la necesidad de que el Grupo de Trabajo examinara las tasas publicadas en el informe del Grupo de Trabajo de la fase III y facilitara la preparación del informe que el Secretario General debía presentar a petición de la Asamblea General. UN وشددت اﻷمانة العامة في جلسة عامة على ضرورة أن يقوم الفريق العامل باستعراض المعدلات المنشودة في تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة وبتيسير عملية إعداد تقرير اﻷمين العام الذي طلبته الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus