"de trabajo de la secretaría para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمل الأمانة لفترة
        
    • العمل للأمانة العامة في
        
    Se pide la financiación con cargo al Fondo Suplementario de aquellas actividades del programa de trabajo de la secretaría para el próximo bienio para las cuales no se contará con fondos suficientes con cargo al presupuesto básico. UN ويُلتمس تمويل الصندوق التكميلي للأنشطة المدرجة في برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين القادمة والتي لا تتوفر لها أموال كافية في إطار الميزانية الأساسية.
    Programa de trabajo de la secretaría para el bienio 2008-2009 UN برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين 2008-2009
    Programa de trabajo de la secretaría para el bienio 2008-2009 UN برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين 2008-2009
    En ese sentido, alienta al Secretario General a adoptar las medidas necesarias para contratar personal que domine los idiomas de trabajo de la secretaría para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الأمين العام على اتخاذ الخطوات اللازمة لاستخدام الموظفين الذين يجيدون استخدام لغتي العمل للأمانة العامة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    En ese sentido, alienta al Secretario General a adoptar las medidas necesarias para contratar personal que domine los idiomas de trabajo de la secretaría para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الأمين العام على اتخاذ الخطوات اللازمة لاستخدام الموظفين الذين يجيدون استخدام لغتي العمل للأمانة العامة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Se pide la financiación con cargo al Fondo Suplementario de aquellas actividades del programa de trabajo de la secretaría para el próximo bienio para las cuales no se contará con fondos suficientes con cargo al presupuesto básico. UN يُلتمس تمويل الصندوق التكميلي للأنشطة المدرجة في برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين القادمة والتي لا تتوفر لها أموال كافية في إطار الميزانية الأساسية.
    Programa de trabajo de la secretaría para el bienio 2010-2011 UN برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين 2010-2011
    Programa de trabajo de la secretaría para el bienio 2014-2015 UN برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين 2014-2015
    Programa de trabajo de la secretaría para el bienio 2014-2015 UN برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين 2014-2015
    2. Se solicita financiación suplementaria para aquellas actividades que figuran en el programa de trabajo de la secretaría para el próximo bienio para las cuales no se dispondría de fondos suficientes en el presupuesto básico. UN 2- ويُلتمس التمويل التكميلي للأنشطة المدرجة في برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين القادمة والتي لا تتوفر لها أموال كافية في إطار الميزانية الأساسية.
    2. Se solicita financiación suplementaria para aquellas actividades que figuran en el programa de trabajo de la secretaría para el próximo bienio para las cuales no se dispondría de fondos suficientes en el presupuesto básico. UN 2- ويُلتمس التمويل التكميلي للأنشطة المدرجة في برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين 2008-2009 والتي لا تتوفر لها أموال كافية في إطار الميزانية الأساسية.
    El alcance cada vez mayor de trabajo del programa de trabajo del sistema de la Estrategia y el plan de trabajo de la secretaría para el bienio 2008-2009 ascendió a 42 millones de dólares en 2008 y a 48,6 millones de dólares en 2009. UN وتبلغ تكلفة العمل المتسع النطاق لبرنامج عمل نظام الاستراتيجية وخطة عمل الأمانة لفترة السنتين 2008-2009، ما مقداره 42 مليون دولار في عام 2008 و 48.6 مليون دولار في عام 2009.
    También recomendaron que el programa de trabajo de la secretaría para el bienio 2010-2011 se centrara más en el servicio prestado a las Partes, particularmente en relación con la asistencia que éstas pudieran necesitar para adaptar sus programas de acción a la Estrategia. UN كما أوصت الأطرف بأن يركز برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين 2010-11 20 تركيزاً أكبر على الخدمات المقدمة إلى الأطراف، وبخاصة فيما يتعلق بالمساعدة التي قد تحتاج إليها لمواءمة برامج عملها مع الاستراتيجية.
    También recomendaron que el programa de trabajo de la secretaría para el bienio 2010-2011 se centrara más en el servicio prestado a las Partes, particularmente en relación con la asistencia que éstas pudieran necesitar para alinear sus programas de acción con la Estrategia. UN كما أوصت الأطرف بأن يركز برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين 2010-11 20 تركيزاً أكبر على الخدمات المقدمة إلى الأطراف، وبخاصة فيما يتعلق بالمساعدة التي قد تحتاج إليها لمواءمة برامج عملها مع الاستراتيجية.
    El Secretario General Adjunto de la UNCTAD dijo que la labor principal del Grupo de Trabajo en su actual período de sesiones era el examen del proyecto de programa de trabajo de la secretaría para el bienio 2004-2005 (UNCTAD/EDM/Misc.241). UN 1- قال نائب الأمين العام للأونكتاد إن المهمة الرئيسية للفرقة العاملة في دورتها الحالية هي استعراض مشروع برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين 2004-2005 (UNCTAD/EDM/Misc.241).
    En el párrafo 1 de su decisión SC-1/4 la Conferencia de las Partes tomó nota del programa de trabajo de la secretaría para el bienio 2006-2007 y en el párrafo 1 de la decisión SC-3/1 aprobó el programa de trabajo para el bienio 2008-2009. UN 3 - وأحاط مؤتمر الأطراف في الفقرة 1 من مقرره اتفاقية استكهولم - 1/4 علماً ببرنامج عمل الأمانة لفترة السنتين 2006 - 2007، ووافق في الفقرة 1 من المقرر اتفاقية استكهولم - 3/1 على برنامج العمل لفترة السنتين 2008 - 2009.
    15. Del total aproximado de aproximadamente 12,1 millones de euros de contribuciones voluntarias propuesto en el presupuesto por programas de la secretaría, al 31 de mayo de 2011 únicamente se habían recibido 2,1 millones de euros, lo que representa el 17% de las contribuciones voluntarias necesarias para ejecutar las actividades previstas en el programa de trabajo de la secretaría para el bienio 2012-2013. UN ١٥- ومن بين مبلغ المساهمات الطوعية المقدرة والمقترحة في الميزانية البرنامجية للأمانة، وهو 12.1 مليون يورو، لم يُدفع حتى ٣١ آذار/مارس ٢٠١٣ إلا 2.1 مليون يورو، أي ١٧ في المائة من المساهمات الطوعية اللازمة لتنفيذ الأنشطة المدرجة في برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين ٢٠١٢-٢٠١٣.
    En ese sentido, alienta al Secretario General a adoptar las medidas necesarias para contratar personal que domine los idiomas de trabajo de la secretaría para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الأمين العام على اتخاذ الخطوات اللازمة لاستخدام الموظفين الذين يجيدون استخدام لغتي العمل للأمانة العامة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    En ese sentido, alienta al Secretario General a adoptar las medidas necesarias para contratar personal que domine los idiomas de trabajo de la secretaría para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الأمين العام على اتخاذ الخطوات اللازمة لاستخدام الموظفين الذين يجيدون استخدام لغتي العمل للأمانة العامة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    En ese sentido, alienta al Secretario General a adoptar las medidas necesarias para contratar personal que domine los idiomas de trabajo de la secretaría para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الأمين العام على اتخاذ الخطوات اللازمة لاستخدام الموظفين الذين يجيدون استخدام لغتي العمل للأمانة العامة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus