"de trabajo intergubernamental de composición" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامل الحكومي الدولي المفتوح
        
    • عامل حكومي دولي مفتوح
        
    • عاملاً حكومياً دولياً مفتوح
        
    • الحكومي الدولي العامل المفتوح
        
    • عاملا حكوميا دوليا مفتوح
        
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    La Federación de Rusia apoyó en el Consejo de Derechos Humanos el establecimiento de un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de proseguir la elaboración de ese instrumento. UN وفي مجلس حقوق الإنسان، أيّد الاتحاد الروسي إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية لمواصلة صياغة هذا الصك.
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica: informe de la Secretaría UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية: تقرير من الأمانة
    Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Recomendaciones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de UN توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Recomendaciones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Aplicación de las recomendaciones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos UN تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    En la segunda reunión, se decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta que redactara el proyecto de texto de una decisión para la primera Reunión de las Partes. UN وقد تقرر في هذا الاجتماع الثاني تشكيل فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية لوضع مشروع نص للمقرر المتصل بالاجتماع الأول للأطراف.
    Su país vería con agrado el establecimiento de un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de analizar las competencias fundamentales del sistema. UN وقالت إن بلدها يرحب بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية من شأنه التوسع في دراسة الكفاءات الرئيسية الموجودة في المنظومة.
    En su resolución 5/4, la Conferencia decidió también establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre armas de fuego para que asesorase y prestase asistencia a la Conferencia en el cumplimiento de su mandato en relación con el Protocolo sobre armas de fuego. UN وقرّر المؤتمر في القرار نفسه أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية معنياً بالأسلحة النارية، لكي يسدي إليه المشورة ويساعده على تنفيذ ولايته المتعلقة ببروتوكول الأسلحة النارية.
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos UN الفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان
    3. La Conferencia estableció un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta que se encargaría de prestarle asistencia en la adopción de una decisión con respecto a esa cuestión. UN 3- وأنشأ المؤتمر فريقا عاملا حكوميا دوليا مفتوح العضوية ليساعده في التوصل إلى قرار بهذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus