"de trabajo oficioso de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامل غير الرسمي
        
    • عامل غير رسمي
        
    • العمل غير الرسمي
        
    • عاملا غير رسمي
        
    Grupo de trabajo oficioso de composición abierta sobre el Programa de Paz UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام
    El tema fue oportunamente considerado en el grupo de trabajo oficioso de la Asamblea General y sus conclusiones preliminares se reflejan ya en las resoluciones. UN وقد نظر الموضوع فريق الجمعية العامة العامل غير الرسمي واستنتاجاته اﻷولية تتجلى في القرارين.
    He solicitado al Representante Permanente de Benin que actúe como Presidente de este grupo de trabajo oficioso de composición abierta, que deberá comenzar su labor lo antes posible. UN وقد طلبت الى الممثل الدائم لبنن أن يتولــى رئاسة هذا الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضـوية، الذي ينبغي أن يبدأ عمله بأسرع ما يمكن.
    Resultado de la labor realizada por un grupo de trabajo oficioso de composición abierta coordinado por Egipto UN نتيجة العمل الذي اضطلع به فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية تولت مصـر تنسيق أعماله
    Resultado de la labor realizada por un grupo de trabajo oficioso de composición abierta coordinado por Turquía sobre el párrafo 9 del artículo 53 UN نتيجة العمل الذي اضطلع به فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية نسقته تركيا بشأن الفقرة 9 من المادة 53
    Informe del grupo de trabajo oficioso de composición UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية
    Grupo de trabajo oficioso de composición UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح
    GRUPO de trabajo oficioso de COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE EL PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    GRUPO de trabajo oficioso de COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE UN PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    GRUPO de trabajo oficioso de COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE UN PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    GRUPO de trabajo oficioso de COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE UN PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    GRUPO de trabajo oficioso de COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE UN PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    GRUPO de trabajo oficioso de COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE UN PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    En el período de sesiones siguiente el Presidente de la Asamblea General estableció el Grupo de trabajo oficioso de composición abierta sobre esta cuestión. UN وفي الدورة التالية أنشأ رئيس الجمعية العامة الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بهذه المسألة.
    Grupo de trabajo oficioso de composición abierta y/o Subgrupos sobre el Programa de Paz [resolución 47/120 de la Asamblea General] UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120]
    Resultado de la labor realizada por un grupo de trabajo oficioso de composición abierta coordinado por México sobre el párrafo 3 del artículo 8 UN نتيجة العمل الذي اضطلع به فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية نسقته المكسيك بشأن الفقرة 3 من المادة 8
    También se organizó un grupo de trabajo oficioso de alto nivel para el seguimiento de lo acordado en la reunión. UN وأنشئ أيضاً فريق عامل غير رسمي عالي المستوى لمتابعة أعمال الاجتماع.
    Si se volviera a convocar un grupo de trabajo oficioso de composición abierta, se podrían examinar las diversas modalidades y el funcionamiento del Reglamento Financiero. UN ولاحظ أن بالإمكان إعادة إنشاء فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية للنظر في مختلف الأساليب ودراسة أداء اللوائح المالية.
    Gran parte de los debates se produjo en un grupo de trabajo oficioso de composición abierta presidido por Nueva Zelandia. UN وجرى الكثير من المناقشات في إطار فريق عامل غير رسمي مفتوح باب العضوية ترأسته نيوزيلندا.
    También organizó en Viena, en junio de 2004, un Grupo de trabajo oficioso de expertos sobre las prácticas óptimas de asistencia social individualizada en casos de extradición. UN كما نظم في فيينا، في حزيران/يونيه 2004، اجتماعا لفريق خبراء عامل غير رسمي بشأن أفضل الممارسات في قضايا تسليم المجرمين.
    El grupo de trabajo oficioso de periodistas diplomados “La imagen de la mujer en los medios de comunicación”, instituido desde 1995, realizó una encuesta sobre la situación de las mujeres en los órganos de prensa y sobre la imagen de la mujer difundida en los medios de comunicación. UN وقام فريق العمل غير الرسمي للصحافيين الذي يحملون شهادة " صورة المرأة لدى وسائط اﻹعلام " ، الذي تأسس منذ عام ١٩٩٥، بتنظيم تحقيق يتضمن " مركز المرأة في أجهزة اﻹعلام وصورة المرأة المحمولة إلى وسائط اﻹعلام " .
    En su 30º período de sesiones, celebrado en 1987, la Comisión estableció un grupo de trabajo oficioso de composición abierta para que examinara la cuestión. UN وفي أثناء تلك الدورة، ذاتها المعقودة في عام ١٩٨٧، أنشأت اللجنة فريقا عاملا غير رسمي مفتوح العضوية للنظر في هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus