"de trabajo para el futuro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عملها في المستقبل
        
    • عمل للمستقبل
        
    • العمل في المستقبل
        
    Durante el período de que se informa, el Comité Especial siguió realizando un examen crítico de su labor y del programa de trabajo para el futuro mediante la celebración de algunas reuniones oficiosas. UN 82 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    Durante el período de que se informa, el Comité Especial siguió realizando un examen crítico de su labor y del programa de trabajo para el futuro mediante la celebración de algunas reuniones oficiosas. UN 82 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    Durante el período de que se informa, el Comité Especial siguió realizando un examen crítico de su labor y del programa de trabajo para el futuro mediante la celebración de algunas reuniones oficiosas. UN 81 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    El tercer objetivo es que debe aprobarse un programa de trabajo para el futuro. UN أما الهدف الثالث فهو اعتماد برنامج عمل للمستقبل.
    También examinaron la cooperación internacional y la promoción de la comprensión, así como las actividades para la promoción del papel de la mujer en Myanmar, las dificultades con que se tropezaba y los planes de trabajo para el futuro. UN وناقشتا أيضاً التعاون الدولي وتعزيز التفاهم وكذلك أنواع الأداء من أجل تعزيز دور المرأة في ميانمار، والصعوبات المصادَفة وخطط العمل في المستقبل.
    Durante el período de que se informa, el Comité Especial siguió realizando un examen crítico de su labor y del programa de trabajo para el futuro mediante la celebración de algunas reuniones oficiosas. UN 80 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    Esto, junto con financiación adicional de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, ha logrado que el Servicio esté en una situación financiera más sólida, y el Secretario General está seguro de que el Servicio de Actividades relativas a las Minas podrá realizar su programa de trabajo para el futuro inmediato. UN وقد أدى هذا بالاقتران بالتمويل الإضافي الموفر من حساب دعم عمليات حفظ السلام إلى وضع الدائرة في حالة مالية أقوى، والأمين العام واثق من أن الدائرة ستكون في وضع يمكنها من الاضطلاع ببرنامج عملها في المستقبل القريب.
    Durante el período de que se informa, el Comité Especial siguió realizando un examen crítico de su labor y del programa de trabajo para el futuro mediante la celebración de algunas reuniones oficiosas. UN 80 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    Durante el período de que se informa, el Comité Especial siguió realizando un examen crítico de su labor y del programa de trabajo para el futuro mediante la celebración de algunas reuniones oficiosas. UN 74 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    Durante el período del que se informa, el Comité Especial siguió realizando un examen crítico de su labor y del programa de trabajo para el futuro mediante la celebración de algunas reuniones oficiosas. UN 74 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    Durante el período del que se informa, el Comité Especial siguió realizando un examen crítico de su labor y del programa de trabajo para el futuro mediante la celebración de algunas reuniones oficiosas. UN 71 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    Durante el período del que se informa, el Comité Especial siguió realizando un examen crítico de su labor y del programa de trabajo para el futuro mediante la celebración de algunas reuniones oficiosas. UN 66 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    Durante el período del que se informa, el Comité Especial siguió realizando un examen crítico de su labor y del programa de trabajo para el futuro mediante la celebración de algunas reuniones oficiosas. UN 66 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    Durante el período a que se refiere el informe, el Comité Especial siguió realizando un examen crítico de su labor y del programa de trabajo para el futuro, para lo cual celebró varias reuniones oficiosas. UN 51 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    Durante el período a que se refiere el informe, el Comité Especial siguió realizando un examen crítico de su labor y del programa de trabajo para el futuro, para lo cual celebró varias reuniones oficiosas. UN 56 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    Durante el período a que se refiere el informe, el Comité Especial siguió realizando un examen crítico de su labor y del programa de trabajo para el futuro, para lo cual celebró varias reuniones oficiosas. UN 50 - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية.
    La Comisión pidió a su secretaría que preparara un programa de trabajo para el futuro. UN 92 - طلبت اللجنة إلى أمانتها أن تضع برنامج عمل للمستقبل.
    El Grupo de Estudio también preparó un programa de trabajo para el futuro (cap. XII). UN ووضع الفريق الدراسي أيضاً برنامج عمل للمستقبل (الفصل الثاني عشر).
    III. Aplicación del Acuerdo de Bonn A. Conferencia de Berlín y apoyo de los donantes La Conferencia de Berlín (31 de marzo a 1º de abril de 2004) brindó una importante oportunidad para reafirmar los objetivos del Acuerdo de Bonn, evaluar los avances conseguidos en su aplicación y definir un plan de trabajo para el futuro. UN 9 - وفّر مؤتمر برلين (المعقود في يومي 31 آذار/مارس و 1 نيسان/أبريل 2004) فرصة مهمة للتأكيد مجددا على غايات اتفاق بون، وتقييم التقدم المحرز في التنفيذ، والبت في خطة عمل للمستقبل.
    Además, el Secretario y varios miembros de la Federación de Asuntos de la Mujer de Myanmar asistieron al Primer Foro de Mujeres China-ASEAN, celebrado en Nanning (República Popular China) del 30 de octubre al 4 de noviembre de 2006, y examinaron las actividades realizadas en el conjunto de las mujeres de Myanmar y los planes de trabajo para el futuro. UN 100 - زيادة على ذلك، حضرت أمينة اتحاد شؤون المرأة في ميانمار وأعضاء من هذا الاتحاد المنتدى الأول للمرأة في الصين - رابطة أمم جنوب شرق آسيا، المعقود في نانينغ، جمهورية الصين الشعبية، في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وناقشن أنواع الأداء بين جماهير النساء في ميانمار وخطط العمل في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus