"de trabajo plurianuales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمل المتعددة السنوات
        
    • عمل متعددة السنوات
        
    • عملها المتعددة السنوات
        
    • عمل متعدّدة السنوات
        
    • العمل المتعدّدة السنوات
        
    • عمل متعدد السنوات
        
    • عملها التي تمتد لعدة سنوات
        
    Al elegir el tema, el Consejo también deberá tener en cuenta los programas de trabajo plurianuales de las comisiones orgánicas. UN ولدى قيام المجلس بذلك، سيتعين عليه أيضا أن يأخذ في الاعتبار برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية.
    La Subcomisión acordó examinar estas cuestiones en el marco de planes de trabajo plurianuales. UN كما اتفقت اللجنة الفرعية على النظر في هذه المسائل في إطار خطط العمل المتعددة السنوات.
    La Comisión decidió además que para todos los temas propuestos se hicieran planes de trabajo plurianuales que abarcaran, entre otras cosas, los objetivos de la labor que debía realizarse, los informes que debían presentar la Secretaría y los Estados Miembros, y los posibles resultados. UN وعلاوة على ذلك اتفقت اللجنة على أن تكون لكل بند مقترح خطة عمل متعددة السنوات تتناول، في جملة أمور، أهداف العمل المقرر الاضطلاع به والتقارير التي ينبغي أن توفرها اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء والمنتج النهائي الممكن توقعه.
    Ello se debe, en parte, a que la mayoría de los órganos subsidiarios operan, ahora, a partir de programas de trabajo plurianuales que se fijan mucho antes de que el Consejo elija los temas de las series de sesiones de su período siguiente. UN ويعود ذلك جزئيا إلى أن أكثرية الهيئات الفرعية تعمل الآن على أساس برامج عمل متعددة السنوات تُقرر قبل وقت طويل من اختيار المجلس للمواضيع التي سينظر فيها خلال أجزاء دورته التالية.
    Según el resumen que figura en el cuadro 2 infra, varias siguieron ejecutando sus programas de trabajo plurianuales y algunas también adoptaron programas plurianuales nuevos o ampliaron los existentes. UN وواصلت بضع لجان منها تنفيذ برامج عملها المتعددة السنوات بينما اعتمد البعض منها برامج جديدة متعددة السنوات أو مدد البرامج القائمة على نحو ما يرد في الجدول أدناه.
    7. Proyecto de programa provisional del 44º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, incluida la determinación de los temas que se han de abordar como cuestiones concretas y temas de debate o en el marco de planes de trabajo plurianuales. UN 7- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع التي يعتزم تناولها كمواضيع/بنود مناقشة منفردة أو ضمن إطار خطط عمل متعدّدة السنوات.
    11. Proyecto de programa provisional del 47º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, incluida la determinación de los asuntos que se abordarán como cuestiones concretas o temas de debate o en el marco de planes de trabajo plurianuales. UN 11- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع التي يعتزم تناولها بالمناقشة كمواضيع/بنود منفردة أو في إطار خطط العمل المتعدّدة السنوات.
    Programas de trabajo plurianuales de otras comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social UN برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية الأخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El informe también se ocupará de la armonización y coordinación de los programas de trabajo plurianuales de las respectivas comisiones orgánicas en relación con el adelanto de la mujer. UN وسوف يتناول التقرير أيضا مسألة مواءمة وتنسيق برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة في مجال النهوض بالمرأة.
    En las conclusiones convenidas se prevé un marco para asegurar la coordinación de los programas de trabajo plurianuales de las comisiones orgánicas y una mejor división del trabajo entre ellas, con miras a promover el seguimiento coordinado e integrado de las conferencias importantes de las Naciones Unidas. UN فالاستنتاجات المتفق عليها توفر إطارا لكفالة تنسيق برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية وتقسيما أفضل للعمل فيما بينها بغية تعزيز المتابعة المنسقة والمتكاملة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Los participantes también debatieron la forma de coordinar los programas de trabajo plurianuales de las comisiones orgánicas. UN 4 - وناقش المشاركون أيضا كيفية تنسيق برامج العمل المتعددة السنوات لدى اللجان الفنية.
    Los presupuestos bienales facilitan la planificación a largo plazo, contribuyen a la estabilidad financiera y permiten coordinar mejor los programas de trabajo plurianuales y el proceso presupuestario. UN فالميزانيات التي تُعد لفترة سنتين تيسّر التخطيط طويل الأمد، وتساهم في تحقيق الاستقرار المالي كما تحقق تناسبا أفضل بين برامج العمل المتعددة السنوات وعملية الميزنة.
    1. Decide que el Consejo seguirá velando periódicamente por la armonización y coordinación de los programas de trabajo plurianuales de las respectivas comisiones orgánicas mediante la promoción de una clara división del trabajo entre ellas y el suministro de una precisa orientación de políticas; UN ١ - يقرر أن يواصل المجلس، على أساس منتظم، كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة عن طريق التوصل إلى توزيع واضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيه واضح فيما يتعلق بالسياسات العامة؛
    Se han establecido mecanismos de coordinación subregionales en todas las oficinas subregionales de la CEPA, junto con programas de trabajo plurianuales en relación con el apoyo integrado del sistema de las Naciones Unidas a las comisiones económicas regionales. UN وقد أُنشئت آليات دون إقليمية للتنسيق في جميع المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة، بالإضافة إلى وضع برامج عمل متعددة السنوات لتقديم منظومة الأمم المتحدة لدعمها المتكامل للجان الاقتصادية الإقليمية.
    Esas actividades incluyeron la simplificación del programa de la Comisión, la reducción del número de resoluciones, la limitación de las solicitudes de preparación de informes adicionales, la formulación de planes de trabajo plurianuales en que cada año se dedique al examen de un tema concreto y la elaboración de un conjunto de criterios para orientar a la Comisión en la selección de temas para los programas de sus períodos de sesiones. UN وتشتمل هذه الجهود على تبسيط جدول أعمال اللجنة وتخفيض عدد القرارات والحد من طلبات المزيد من التقارير وإعداد خطط عمل متعددة السنوات بحيث تخصص كل سنة لمناقشة أمر أو موضوع محدد، وإعداد مجموعة من المعايير تسترشد بها اللجنة في اختيار بنود جدول أعمال جلسات دوراتها.
    Teniendo esto en cuenta, el Consejo tal vez desee invitar a las cuatro comisiones funcionales a las que no se aplica su recomendación contenida en el párrafo 2 del anexo II de su resolución 1998/46, dirigida a las comisiones funcionales encargadas del seguimiento de las conferencias principales, que adopten también programas de trabajo plurianuales. UN وقد يرغب المجلس، وقد وضع هذا اﻷمر في اعتباره، في دعوة اللجان الفنية اﻷربع التي لم تشملها توصيته الواردة في الفقرة ٢ من المرفق الثاني من قراره ١٩٩٨/٤٦، الموجهة إلى اللجان الفنية المسؤولة عن متابعة المؤتمرات الرئيسية، إلى أن تعتمد هي أيضا برامج عمل متعددة السنوات.
    6. Proyecto de programa provisional de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 40º período de sesiones, incluida la determinación de los temas que se abordarán como cuestiones determinadas y temas de debate o en relación con los planes de trabajo plurianuales. UN 6- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع التي يعتزم تناولها كمسائل/بنود منفردة للمناقشة أو ضمن اطار خطط عمل متعددة السنوات.
    7. Proyecto de programa provisional del 41º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, incluida la determinación de los temas que se abordarán como cuestiones concretas o temas de debate o en el marco de los planes de trabajo plurianuales. UN 7- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع التي ستُبحث كمواضيع/بنود مفردة للمناقشة أو ستبحث في إطار خطط عمل متعددة السنوات.
    6. Pide también a sus órganos subsidiarios que sigan haciendo lo posible por abordar las perspectivas de género en relación con las cuestiones temáticas de sus programas de trabajo plurianuales o en relación con los temas anuales; UN 6 - يدعو أيضا هيئاته الفرعية إلى مواصلة جهودها الرامية إلى معالجة المنظورات الجنسانية فيما يتصل بالقضايا المواضيعية في برامج عملها المتعددة السنوات أو فيما يتصل بالمواضيع السنوية؛
    11. Proyecto de programa provisional del 47º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, incluida la determinación de los asuntos que se abordarán como cuestiones concretas o temas de debate o en el marco de planes de trabajo plurianuales. UN 11- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع التي يعتزم تناولها كمواضيع/بنود منفردة للمناقشة أو ضمن إطار خطط عمل متعدّدة السنوات.
    11. Proyecto de programa provisional del 51º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, incluida la determinación de los asuntos que se tratarán como cuestiones concretas o temas de debate o en el marco de planes de trabajo plurianuales. UN 11- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع المراد تناولها باعتبارها مواضيع/بنودا منفردة للمناقشة أو في إطار خطط العمل المتعدّدة السنوات.
    Desde su creación en 1993, la Comisión ha venido trabajando sobre la base de programas de trabajo plurianuales. UN 144 - تعمل اللجنة منذ إنشائها عام 1993 على أساس برنامج عمل متعدد السنوات.
    También decidió tomar una decisión en su período de sesiones de organización de 1996 respecto de la asignación de varias sesiones, dentro de la serie de sesiones de carácter general, a la determinación de los modos de conseguir la armonización y coordinación de los programas y de los programas de trabajo plurianuales de sus comisiones orgánicas. UN وقرر أيضا أن يخصص في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ عددا من الجلسات، في إطار الجزء العام من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، لتحديد كيفية كفالة مواءمة وتنسيق جداول أعمال لجانه الفنية وبرامج عملها التي تمتد لعدة سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus