"de trabajo presentados por cuba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمل المقدمتين من كوبا
        
    • العمل المقدمة من كوبا
        
    Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " UN هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة، المعقودتين في 1997 و 1998، والمعنونتين " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها "
    Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " UN هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة، لعامي 1997 و 1998، اللتين تحملان عنوان " تعزيز دور المنظمة وتدعيم كفاءتها "
    E. Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " UN هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة لعامي 1997 و 1998، اللتين تحملان عنوان " تعزيز دور المنظمة وتدعيم كفاءتها "
    Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " UN هــاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة المعقودتين في عامي 1997 و 1998، المعنونتين " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها "
    D. Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba al Comité Especial en sus períodos de sesiones de 1997 y 1998, titulados “Fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas y mejoramiento de su eficacia” UN دال - النظر في ورقات العمل المقدمة من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ والمعنونة " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها "
    E. Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " UN هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة المعقودتين في عامي 1997 و 1998، المعنونتين " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها "
    A ese respecto, el examen en el Comité Especial de los documentos de trabajo presentados por Cuba (A/AC.182/L.93 y Add.1) se calificó de importante y oportuno. UN ويذكر في هذا السياق أن نظر اللجنة الخاصة في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا A/AC.182/L.93) و (Add.1 اتسم بالأهمية وجاء في حينه.
    Se formuló una observación en apoyo de los documentos de trabajo presentados por Cuba, que se calificaron de documentos importantes que merecían un serio análisis por el Comité Especial con miras a formular recomendaciones concretas sobre la materia. UN 151 - وأبديت ملاحظة تأييدا لورقتي العمل المقدمتين من كوبا معتبرة الورقتين وثيقتين هامتين تستحقان من اللجنة الخاصة دراسة دقيقة بغرض صياغة توصيات ملموسة في هذه المسألة.
    Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " UN هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي عام 1997 و 1998 للجنة الخاصة بعنوان " تعزيــز دور المنظمة وزيــادة فعاليتهـــا "
    Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " UN هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي عام 1997 و 1998 للجنة الخاصة بعنوان " تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها "
    E. Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " UN هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي عام 1997 و 1998 للجنة الخاصة بعنوان " تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها "
    En este contexto, se refirió a los documentos de trabajo presentados por Cuba (A/AC.182/L.93 y Add.1). UN وأشارت في هذا السياق إلى ورقتي العمل المقدمتين من كوبا (A/AC.182/L.93 و Add.1)(15).
    Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " UN هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي عام 1997 و 1998 للجنة الخاصة بعنوان " تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها "
    En ese contexto, hizo referencia a los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité. UN وأشارت في هذا السياق إلى ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة لعامي 1997 و 1998().
    Durante el intercambio en general de opiniones mantenido en la 247ª sesión, celebrada el 14 de marzo de 2005, varias delegaciones expresaron su apoyo a los documentos de trabajo presentados por Cuba (A/AC.182/L.9327 y Add.128). UN 45 - خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 247 المعقودة في 14 آذار/مارس 2005، أعربت بعض الوفود عن تأييدها لورقتي العمل المقدمتين من كوبا (A/AC.182/L.93(27)و Add.1(28)).
    El orador apoya también el documento de trabajo revisado presentado por la Jamahiriya Árabe Libia (A/AC.182/L.99) y los documentos de trabajo presentados por Cuba (A/AC.182/L.93 y Add.1), todos los cuales se refieren al fortalecimiento del papel de la Organización, y en particular del Consejo de Seguridad. UN وذكر أنه يؤيد أيضا ورقة العمل المنقحة المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية (A/AC.182/L.99) وورقتي العمل المقدمتين من كوبا (A/AC.182/L.93 و Add.1) وكلها تتصل بتعزيز دور المنظمة وخاصة مجلس الأمن.
    Los documentos de trabajo presentados por Cuba a este respecto, mencionados en el informe del Comité Especial (A/63/33), siguen ofreciendo una base para las deliberaciones importantes y oportunas del Comité Especial en esta materia. UN وأضاف أن ورقتي العمل المقدمتين من كوبا بشأن هذا الموضوع والمشار إليهما في تقرير اللجنة الخاصة (A/63/33، المرفق) ما زالتا توفران أساسا لقيام اللجنة الخاصة بإجراء مداولات هامة وفي حينها بشأنهما.
    En este orden de ideas, la delegación de la República Bolivariana de Venezuela coincide con la propuesta contenida en los documentos de trabajo presentados por Cuba y titulada " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " . UN وذكر في هذا الصدد أن وفده يوافق على الاقتراح الوارد في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا بعنوان " تعزيز دور المنظمة وتعزيز فعاليتها " .
    Algunas delegaciones expresaron su apoyo a los documentos de trabajo presentados por Cuba (A/AC.182/L.93 y Add.1)15 y reafirmaron la importancia de la labor del Comité Especial en el fortalecimiento del papel de la Asamblea General como principal órgano legislativo y representativo de la Organización, con miras a asegurar que pudiera realizar de un modo eficiente y eficaz las funciones que le habían sido encomendadas en virtud de la Carta. UN 38 - وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لورقتي العمل المقدمتين من كوبا (A/AC.182/L.93 و Add.1)(15) وأعادت تأكيد أهمية العمل الذي تضطلع به اللجنة الخاصة في مجال تعزيز دور الجمعية العامة، بوصفها الهيئة التشريعية والتمثيلية الرئيسية للمنظمة، بما يكفل ممارستها للمهام المنوطة بها بموجب الميثاق بكفاءة وفعالية.
    Argelia desea que se sigan debatiendo los documentos de trabajo presentados por Cuba en relación con el fortalecimiento de la función de la Organización (A/AC.182/L.93 y Add.1), especialmente con respecto a la revitalización de la labor de la Asamblea General con miras a restablecer la función que le corresponde en tanto que principal órgano deliberativo, de formulación de políticas y representativo de las Naciones Unidas. UN 75 - ومضى قائلا إن الجزائر ترغب في استمرار مناقشة ورقتي العمل المقدمتين من كوبا بشأن تعزيز دور المنظمة (A/AC.182/L.93 و Add.1)، ولا سيما فيما يتعلق بإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة بغية استعادة دورها الشرعي بوصفها الهيئة التداولية، والصانعة للسياسات والتمثيلية للأمم المتحدة.
    El orador también apoya los documentos de trabajo presentados por Cuba sobre el fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas y mejoramiento de su eficacia y la propuesta revisada presentada por la Jamahiriya Árabe Libia en torno al mismo tema, en particular respecto del Consejo de Seguridad, órgano que el orador espera que sea en breve objeto de ampliación y reforma de sus métodos de trabajo. UN 82 - ومضى يقول أنه يؤيد أيضا ورقة العمل المقدمة من كوبا بشأن تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها، فضلا عن الاقتراح المنقح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية فيما يتصل بالموضوع نفسه، ولا سيما فيما يتعلق بمجلس الأمن الذي يأمل أن يتوسع في القريب ويتم إصلاح أساليب عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus