Se insta a la Conferencia de Desarme a que convenga en un programa de trabajo que incluya el establecimiento inmediato de ese órgano. | UN | ومؤتمر نزع السلاح مطالب بإلحاح بالموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا. |
Se insta a la Conferencia de Desarme a que acuerde un programa de trabajo que incluya el comienzo inmediato y la pronta conclusión de negociaciones sobre un tratado de esa naturaleza. | UN | ومؤتمر نزع السلاح مطالب بالموافقة على برنامج عمل يتضمن المباشرة فوراً بإجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة وإنجازها بسرعة. |
Llamamiento a la Conferencia para que acuerde un programa de trabajo que incluya el establecimiento inmediato de dicho órganos. | UN | والمؤتمر مطالب بإلحاح بأن يتفق على برنامج عمل يتضمن الشروع فوراً في إنشاء هذه الهيئة. |
Se insta a la Conferencia de Desarme a que convenga en un programa de trabajo que incluya el establecimiento inmediato de ese órgano. | UN | ومؤتمر نزع السلاح مدعو بإلحاح إلى الاتفاق على برنامج عمل يشمل إنشاء مثل هذه الهيئة فوراً. |
:: Instar a la Conferencia de Desarme a que acuerde un programa de trabajo que incluya el comienzo sin demoras de las negociaciones sobre un tratado por el que se prohíba la producción de material fisionable; | UN | :: حث مؤتمر نزع السلاح على اعتماد برنامج عمل يشمل بدء المفاوضات دون إبطاء بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية |
En ese sentido, el Japón es partidario de que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo que incluya el establecimiento de un comité ad hoc sobre garantías negativas de seguridad. | UN | وانطلاقا من وجهة النظر هذه، تؤيد اليابان فكرة أن تتم الموافقة في مؤتمر نزع السلاح على برنامج عمل يضم إنشاء لجنة مخصصة بشأن ضمانات الأمن السلبية. |
Llamamiento a la Conferencia para que acuerde un programa de trabajo que incluya el establecimiento de dicho órgano. | UN | والمؤتمر مطالب بأن يتفق على برنامج عمل يتضمن إنشاء تلك الهيئة فورا. |
Llamamiento a la Conferencia para que acuerde un programa de trabajo que incluya el establecimiento de dicho órgano. | UN | والمؤتمر مطالب بأن يتفق على برنامج عمل يتضمن إنشاء تلك الهيئة فورا. |
Llamamiento a la Conferencia para que acuerde un programa de trabajo que incluya el establecimiento inmediato de dicho órganos. | UN | والمؤتمر مطالب بإلحاح بأن يتفق على برنامج عمل يتضمن الشروع فوراً في إنشاء هذه الهيئة. |
Se insta a la Conferencia de Desarme a acordar un programa de trabajo que incluya el establecimiento inmediato de dicho órgano. | UN | ونحن نحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هيئة من ذلك القبيل فوراً. |
Desde esa perspectiva, el Japón apoya que en la Conferencia de Desarme se acuerde un programa de trabajo que incluya el establecimiento de un comité especial sobre las garantías negativas de seguridad. | UN | واليابان من وجهة نظرها تدعم برنامج عمل يتضمن إنشاء لجنة مخصصة معنية بالضمانات الأمنية السلبية للسلامة النووية يتم الاتفاق عليه في مؤتمر نزع السلاح. |
20. Acuerdo en la Conferencia de Desarme sobre un programa de trabajo que incluya el establecimiento de: | UN | 20 - التوصل إلى اتفاق في مؤتمر نزع السلاح بشأن برنامج عمل يتضمن إنشاء ما يلي: |
Llamamiento a la Conferencia de Desarme para que acuerde un programa de trabajo que incluya el inicio inmediato de negociaciones sobre dicho tratado, con miras a que se concluya en un plazo de cinco años. | UN | ويتعين على مؤتمر نزع السلاح أن يتفق على برنامج عمل يتضمن الشروع فوراً في مفاوضات بشأن صياغة هذه المعاهدة بهدف إبرامها في غضون خمس سنوات. |
En este sentido, el Japón es partidario de que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo que incluya el establecimiento de un comité ad hoc sobre garantías negativas de seguridad. | UN | ومن هذا المنطلق، تؤيد اليابان الفكرة التي تدعو إلى الاتفاق في مؤتمر نزع السلاح على برنامج عمل يتضمن إنشاء لجنة مخصصة بشأن ضمانات الأمن السلبية. |
Se insta a la Conferencia de Desarme a que acuerde un programa de trabajo que incluya el comienzo inmediato y la conclusión de negociaciones sobre un tratado de esa naturaleza en un plazo de cinco años. | UN | ومؤتمر نزع السلاح مدعو بإلحاح إلى الاتفاق على برنامج عمل يشمل البدء فوراً في مفاوضات بشأن هذه المعاهدة بغية إبرامها في ظرف خمسة أعوام. |
En ese contexto, se insta a la Conferencia de Desarme a acordar un programa de trabajo que incluya el inicio inmediato de la negociación de un tratado de esa índole, con miras a que quede concluido en el plazo de cinco años. | UN | وفي هذا السياق، نحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يشمل البدء فورا في المفاوضات المتعلقة بهذه المعاهدة بغية إبرامها خلال خمس سنوات. |
En ese contexto, se insta a la Conferencia de Desarme a acordar un programa de trabajo que incluya el inicio inmediato de la negociación de un tratado de esa índole, con miras a que quede concluido en el plazo de cinco años. | UN | وفي هذا السياق، نحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يشمل البدء فورا في المفاوضات المتعلقة بهذه المعاهدة بغية إبرامها خلال خمس سنوات. |
En ese contexto, se insta a la Conferencia de Desarme a acordar un programa de trabajo que incluya el inicio inmediato de la negociación de un tratado de esa índole, con miras a que quede concluido en el plazo de cinco años. | UN | وفي هذا السياق، نحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يشمل البدء فورا في المفاوضات المتعلقة بهذه المعاهدة بغية إبرامها خلال خمس سنوات. |
En ese contexto, se insta a la Conferencia de Desarme a acordar un programa de trabajo que incluya el inicio inmediato de la negociación de un tratado de esa índole, con miras a que quede concluido en el plazo de cinco años. | UN | وفي هذا السياق يرجى من مؤتمر نزع السلاح الموافقة على برنامج عمل يشمل البدء فورا في مفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل بغية إبرامها في غضون خمس سنوات. |
En la Conferencia de Desarme, Alemania propugna enérgicamente la aprobación de un programa de trabajo que incluya el comienzo de la negociación de un tratado de prohibición de la producción de material fisible. | UN | وهي تدعم بقوة في الحجج التي تعرضها في مؤتمر نزع السلاح اعتماد برنامج عمل يشمل بدء المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
En ese sentido, el Japón es partidario de que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo que incluya el establecimiento de un comité ad hoc sobre garantías negativas de seguridad. | UN | وانطلاقا من وجهة النظر هذه، تؤيد اليابان فكرة أن تتم الموافقة في مؤتمر نزع السلاح على برنامج عمل يضم إنشاء لجنة مخصصة بشأن ضمانات الأمن السلبية. |