"de trabajo sobre comercio electrónico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامل المعني بالتجارة الإلكترونية
        
    • العامل المعني بالتجارة الالكترونية
        
    • العامل بشأن التجارة الإلكترونية
        
    • العامل المعني بالتوقيعات الالكترونية
        
    Informe del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico acerca de 38º período de sesiones UN مشروع تقرير الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية عن دورته الثامنة والثلاثين
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico UN الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico UN الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية
    i) Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico UN `١` الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية
    Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico UN الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية
    INFORME DEL GRUPO de Trabajo sobre Comercio Electrónico UN مشروع تقرير الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية
    El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico. UN وليس القصد من هذه الوثيقة أن تكون شاملة، بل يُقصد منها التركيز على عمل المنظمات الذي قد تكون له آثار على عمل الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية.
    Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico de la CNUDMI UN الأونسترال الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية
    Es importante que el Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico tenga un mandato claramente definido y circunscrito. UN ومن المهم أن يكون لدى الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية ولاية محددة بوضوح وملزمة.
    A este respecto, la oradora encomia al Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico por concentrarse en la búsqueda de soluciones prácticas y neutrales desde el punto de vista tecnológico a los problemas existentes. UN وفي هذا الشأن، أثنت على الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية لتركيزه على إيجاد حلول عملية محايدة تكنولوجيا للمشاكل الراهنة.
    El Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico se ha ocupado del tema minuciosamente y ha redactado un proyecto de disposición que tal vez la Comisión desee incluir en la Ley modelo. UN وقد ناقش الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية المسألة بتفصيل وخرج بمشروع حكم قد تود اللجنة إدراجه في القانون النموذجي.
    Está seguro de que la versión final del documento tendrá una amplia aceptación, y su delegación también tiene interés en seguir participando en las actividades del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico. UN وهو واثق من أن الناتج النهائي سوف يجد قبولا واسع النطاق. ويتطلع وفده أيضا للاستمرار في المشاركة في أنشطة الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية.
    En lo que atañe a la ventanilla única, la secretaría debería continuar supervisando la situación y, a su debido tiempo, el Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico podría considerar los resultados alcanzados por el Equipo Jurídico Conjunto y hacer aportaciones a la Comisión. UN ورأت أنه فيما يتعلق بالنافذة الوحيدة، ينبغي أن تواصل الأمانة رصد الحالة. وفي الوقت المناسب، يمكن أن ينظر الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية في النتائج التي خلصت إليها فرقة العمل القانونية المشتركة ويقدم مدخلات إلى اللجنة.
    Sería útil celebrar un coloquio para considerar temas apropiados con vistas a la elaboración de un mandato claro para el Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico. UN وأضاف أنه سيكون من المفيد عقد ندوة للنظر في المواضيع المناسبة بغية وضع ولاية واضحة للفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية.
    INFORME DEL GRUPO de Trabajo sobre Comercio Electrónico ACERCA UN تقرير الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية
    INFORME DEL GRUPO de Trabajo sobre Comercio Electrónico UN تقرير الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية
    INFORME DEL GRUPO de Trabajo sobre Comercio Electrónico UN تقرير الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية
    Informe del grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico acerca de la labor de su 37º período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية عن أعمال دورته السابعة والثلاثين
    Se pidió al Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico que examinara la conveniencia y viabilidad de preparar un régimen uniforme sobre esos temas. UN وطلب من الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية أن يبحث مدى استصواب وجدوى إعداد قواعد موحدة بشأن هذين الموضوعين.
    Futuros períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico UN دورات الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية المزمع عقدها في المستقبل
    Se observó, a este respecto, que el Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico de la CNUDMI tenía previsto emprender futuras tareas destinadas a buscar la manera de conseguir que los tratados por los que se rige el comercio internacional sean interpretados a la luz de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre el Comercio Electrónico. UN وذكر في هذا السياق أن من المتوقع أن يواصل فريق الأونسيترال العامل بشأن التجارة الإلكترونية العمل للنظر في مسألة السبل والوسائل التي يُكفل من خلالها تفسير المعاهدات الناظمة للتجارة الدولية على ضوء قانون الأونسيترال النموذجي للتجارة الإلكترونية.
    La delegación de la Cámara de Comercio Internacional (CCI) ante la CNUDMI ha aportado su conocimiento de la realidad empresarial y la pericia tecnológica durante todo el desarrollo del Proyecto de Régimen Uniforme para las Firmas Electrónicas y la Guía para la incorporación al derecho interno complementaria del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico de la CNUDMI. UN أسهم وفد الغرفة التجارية الدولية إلى الأونسيترال بمعرفته في وقائع الأعمال التجارية وبخبرته التكنولوجية طوال مراحل قيام فريق الأونسيترال العامل المعني بالتوقيعات الالكترونية بإعداد مشروع القواعد الموحّدة بشأن التوقيعات الالكترونية ودليل الاشتراع المكمّل لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus