"de trabajo sobre el derecho al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامل المعني بالحق في
        
    • عامل معني بالحق في
        
    • عامل يُعنى بالحق في
        
    • عمل عن الحق في
        
    • عمل في مجال الحق في
        
    • العامل بشأن الحق في
        
    • عمل بشأن الحق في
        
    • العمل المعني بالحق في
        
    • العامل المعني بتنفيذ وتعزيز الحق في
        
    • العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في
        
    Proporciona apoyo de secretaría al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de UN تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته السابعة
    Seguidamente, Arjun Sengupta, Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, pronunció unas palabras de bienvenida. UN كران. وبعد ذلك، ألقى رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية أرجون سينغوبتا كلمة ترحيبية.
    Su delegación participó activamente en el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. UN وقالت إن وفدها شارك فعليا في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    i) Incluir una referencia al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo; UN ' ١ ' أن تدرج إشارة إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛
    i) Incluir una referencia al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo; UN ' ١ ' تدرج إشارة مرجعية الى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛
    Comisión de Derechos Humanos - Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo [decisión 1993/260 del Consejo Económico y Social] UN ١٤٧ - لجنة حقــوق اﻹنســان - الفريـق العامل المعني بالحق في التنمية ]مقرر المجلـس الاقتصــادي والاجتمـــاعي ٣٩٩١/٠٦٢[
    Comisión de Derechos Humanos - Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo [decisión 1993/260 del Consejo Económico y Social] UN ٢٨٦ - لجنــة حقــوق الانسان - الفريق العامل المعني بالحق في التنمية ]مقــرر المجلــس الاقتصـــادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٦٠[
    Actúa como Secretario del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo. UN يعمل بصفة أمين للفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    i) Incluir una referencia al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo; UN ' ١ ' تدرج إشارة مرجعية إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo UN تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo acerca de su primer período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته اﻷولى
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo UN تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية
    El representante de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), mencionó en el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo el fenómeno actual de globalización acelerada. UN وتحدث ممثل اﻷونكتاد أمام الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، عن الظاهرة الحالية المتصلة بزيادة الاتجاه نحو العالمية.
    El Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo ha celebrado tres períodos de sesiones y ha formulado numerosas sugerencias relevantes. UN وقد عقد الفريق العامل المعني بالحق في التنمية ثلاث دورات وطرح العديد من الاقتراحات الهامة.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo UN تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo acerca de su quinto período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الخامسة
    Reseña histórica de las etapas que precedieron a la creación del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo en 1993 UN نبذة تاريخية عن المراحل التي سبقت إنشاء الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في عام ١٩٩٣
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo acerca de su primer período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته اﻷولى
    La UNCTAD debía también seguir de cerca la labor del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo si la Comisión estaba de acuerdo con esta sugerencia. UN وينبغي أن يقوم الأونكتاد أيضا بمتابعة تنفيذ اقتراح إنشاء فريق عامل معني بالحق في التنمية إذا وافقت اللجنة على هذا الاقتراح.
    35. La Comisión, en su resolución 1993/22, decidió establecer un grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo integrado por 15 expertos con el mandato de individualizar los obstáculos que se oponen a la aplicación y realización de la Declaración sobre el derecho al desarrollo y recomendar los medios que favorezcan la realización del derecho al desarrollo por todos los Estados. UN ٥٣- وقررت اللجنة في قرارها ٣٩٩١/٢٢ إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من ٥١ خبيرا ويُعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ إعلان لاحق في التنمية وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان.
    8. Documento de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo (tema 4) UN 8- ورقة عمل عن الحق في التنمية (البند 4)
    b. Documentación para reuniones: informes/estudios/documentos de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo (10); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير/دراسات/أوراق عمل في مجال الحق في التنمية (10)؛
    Aunque no puede apoyar el proyecto de resolución, reitera su disposición a continuar colaborando con el grupo de tareas de alto nivel y con el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. UN وأكد استعداد وفده، ولو أنه لا يستطيع تأييد مشروع القرار، لأن يواصل التعاون مع فرقة العمل الرفيعة المستوى والفريق العامل بشأن الحق في التنمية.
    5. Documento de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo (tema 4) (E/CN.4/Sub.2/2005/23) UN 5- ورقة عمل بشأن الحق في التنمية (البند 4) (E/CN.4/Sub.2/2005/23)
    Se aplicarán las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo a fin de contribuir eficazmente a la aplicación de ese derecho. UN وستجري متابعة توصيات فريق العمل المعني بالحق في التنمية بغية تقديم المساهمة الفعالة لتنفيذ هذا الحق.
    Habiendo examinado todos los informes del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, UN وقد نظرت في جميع تقارير الفريق العامل المعني بتنفيذ وتعزيز الحق في التنمية،
    Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus