"de trabajo sobre los" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامل المعني بالمتفجرات
        
    • العامل المعنيين بالأهداف
        
    • العامل المعني بالحدود
        
    • عمل عن
        
    • عاملا معنيا
        
    • عامل بشأن عمليات
        
    • عاملاً معنياً
        
    • العامل لمنشآت
        
    • العامل المعني بالأجسام
        
    • العامل المعني بالمبادئ
        
    • استكهولم فيما يتعلّق بتلك المواد الكيميائية
        
    Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    RECOMENDACIÓN DEL GRUPO de Trabajo sobre los RESTOS EXPLOSIVOS DE GUERRA UN توصية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Grupo de Trabajo sobre los Restos Explosivos de Guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلّفات الحرب
    Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Grupo de Trabajo sobre los restos UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلّفات الحرب
    Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Por ejemplo, la información de que ha dispuesto la secretaría del MCR con base en la CEPA sobre la labor del Grupo Directivo y el Grupo de Trabajo sobre los ODM en África, así como la de dos grupos de directores regionales en África, fue bastante limitada, y viceversa. UN فعلى سبيل المثال، كانت المعلومات المتاحة في أمانة آلية التنسيق الإقليمية الموجودة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، على أساس عمل الفريق التوجيهي والفريق العامل المعنيين بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وفريقي المديرين الإقليميين في أفريقيا، محدودة على الأرجح، والعكس بالعكس.
    31. En el mismo período de sesiones, la Comisión estableció métodos de trabajo similares para el Grupo de Trabajo sobre los plazos y la prescripción. UN 31- وفي تلك الدورة، حددت اللجنة طرائق عمل مماثلة للفريق العامل المعني بالحدود الزمنية وفترات التقادم.
    El Grupo de Trabajo pidió al Sr. Yokota que preparara un documento de Trabajo sobre los posibles enfoques que podrían adoptarse para tratar esta cuestión. UN وطلب الفريق إلى السيد يوكوتا إعداد ورقة عمل عن النُهُج التي يمكن اتباعها في معالجة هذه القضية.
    Había establecido un grupo de Trabajo sobre los Estados que no presentaban informes y, como resultado, uno de esos Estados había cumplido su obligación. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بعدم تقديم التقارير، وكنتيجة لذلك، قدَّمت دولة كانت لا تقدم تقارير تقريرا.
    :: Participación en reuniones trimestrales de un grupo de Trabajo sobre los retornos presidido por el ACNUR o las autoridades de Kosovo para intercambiar información y presentar informes sobre el tema entre las organizaciones internacionales pertinentes, en consulta con las instituciones y comunidades locales, según sea necesario, a fin de atender las necesidades de las personas que regresan UN :: المشاركة في اجتماعات فصلية لفريق عامل بشأن عمليات العودة برئاسة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو سلطات كوسوفو، من أجل تبادل المعلومات والتقارير عن عمليات العودة فيما بين المنظمات الدولية ذات الصلة، بالتشاور مع المؤسسات والطوائف، حسب الاقتضاء، لتلبية احتياجات العائدين
    La experta también mencionó la reciente creación del grupo de Trabajo sobre los pueblos indígenas de la Comisión Africana. UN كما أشارت إلى أن اللجنة قد أنشأت مؤخراً فريقاً عاملاً معنياً بالشعوب الأصلية.
    Sobre la base de su propia experiencia positiva, la ONUN subrayó la importancia del asesor técnico independiente a los efectos de apoyar al Grupo de Trabajo sobre los Nuevos Locales de Oficinas, cuyos miembros no estaban familiarizados con el ámbito de la construcción. UN واستناداً إلى الخبرة الخاصة الإيجابية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، شدد المكتب على أهمية المستشار التقني المستقل الذي يدعم الفريق العامل لمنشآت المكتب الجديد، الذي لم يكن لأعضائه إلمام بأمور البناء.
    El Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra celebró tres sesiones. UN وقد عقد الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ثلاث جلسات.
    Internacional Grupo de Trabajo sobre los principios básicos del acuerdo relativo a la sede que han de negociar la Corte y el país anfitrión UN الفريق العامل المعني بالمبادئ الأساسية المنظمة لاتفاق للمقر يبرم عن طريق التفاوض بين المحكمة والبلد المضيف
    Evaluación de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio y el programa de Trabajo sobre los éteres de difenilo bromados y el ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo UN برنامج العمل بشأن الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني وتقييم تنفيذ اتفاقية استكهولم فيما يتعلّق بتلك المواد الكيميائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus