"de trabajo v" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامل الخامس
        
    • العاملين الخامس
        
    Se convino en señalarlas al Grupo de Trabajo V a fin de examinarlas conjuntamente. UN واتفق على أن يُلفت إليها نظر الفريق العامل الخامس وأن يجري تناولها بالتعاون معه.
    Todo texto de las recomendaciones que figure entre corchetes será un texto añadido o revisado a raíz del 30º período de sesiones del Grupo de Trabajo V. UN وفيما يتعلق بالتوصيات، يشير استخدام أقواس معقوفة إلى نصّ أضيف أو نقّح عقب الدورة الثلاثين للفريق العامل الخامس.
    La Comisión decidió que el Grupo de Trabajo V fuera informado e invitado a expresar, en su siguiente período de sesiones, toda opinión preliminar que pudiera tener al respecto. UN وقرّرت اللجنة إبلاغ الفريق العامل الخامس بذلك ودعوته إلى إبداء أي رأي أولي في هذا الشأن في دورته التالية.
    Informes del Grupo de Trabajo V sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones 35º y 36º UN تقريرا الفريق العامل الخامس عن أعمال دورتيه الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين
    Posible labor futura del Grupo de Trabajo V UN أعمال الفريق العامل الخامس الممكنة مستقبلاً
    Régimen de la insolvencia: informe sobre la labor realizada por el Grupo de Trabajo V UN قانون الإعسار: التقرير المرحلي للفريق العامل الخامس
    Es necesario tener en cuenta esa cuestión en la medida en que la labor en curso del Grupo de Trabajo V guarda relación con esos textos. UN وينبغي مراعاة هذه المسألة لأنَّ العمل الذي يضطلع به الفريق العامل الخامس حاليا يتعلق بهذه النصوص.
    La Secretaría y el Grupo de Trabajo V deberían examinar la posibilidad de que haya situaciones en que la parte demandante tenga derecho a una garantía real. UN وأكّد أنَّ على الأمانة والفريق العامل الخامس النظر في أن يبحثا إمكانية حدوث حالات يكون فيها للمطالب مصلحة ضمانية.
    Régimen de la insolvencia: informe sobre la marcha de la labor realizada por el Grupo de Trabajo V UN قانون الإعسار: التقرير المرحلي للفريق العامل الخامس
    Se expresó también la opinión de que el Grupo de Trabajo V debía continuar con su mandato tal como estaba previsto. UN وذهب رأي آخر إلى أن على الفريق العامل الخامس أن يواصل تنفيذ ولايته وفق المزمع.
    En cuanto a la insolvencia, el Grupo de Trabajo V ya ha finalizado los dos proyectos a los que ha venido dedicando su tiempo durante varios de los últimos años. UN وفيما يتعلق بالإعسار، أكمل الفريق العامل الخامس الآن المشروعين اللذين كرَّس لهما وقته طوال السنوات القليلة الماضية.
    Para llegar a esa opinión, el tribunal se remitió a la jurisprudencia y a las deliberaciones del Grupo de Trabajo V de la CNUDMI. UN وبغية التوصل إلى هذا الرأي، نظرت المحكمة في السوابق القضائية والمناقشة التي دارت في إطار الفريق العامل الخامس التابع للأونسيترال.
    Las recomendaciones del Grupo de Trabajo V son las siguientes: UN ١٠٩ - فيما يلي توصيات الفريق العامل الخامس:
    5. Régimen de la insolvencia: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo V. UN 5- قانون الاعسار: تقرير مرحلي من الفريق العامل الخامس.
    5. Régimen de la insolvencia: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo V. UN 5- قانون الإعسار: تقرير مرحلي من الفريق العامل الخامس.
    Futuros períodos de sesiones del Grupo de Trabajo V (Régimen de la Insolvencia) UN دورات الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) المزمع عقدها في المستقبل
    Esa labor podría comenzar durante el período de sesiones del Grupo de Trabajo V en septiembre de 2003. UN ويمكن بدء ذلك العمل خلال دورة الفريق العامل الخامس في أيلول/سبتمبر 2003.
    Grupo de Trabajo IV (Comercio Electrónico) o Grupo de Trabajo V (Régimen de la Insolvencia) UN الفريق العامل الرابع (المعني بالتجارة الالكترونية) أو الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار)
    Informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo V UN سابعا- تقرير مرحلي من الفريق العامل الخامس
    8. Régimen de la insolvencia: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo V. UN 8- قانون الإعسار: تقرير مرحلي من الفريق العامل الخامس.
    La Comisión expresó asimismo su reconocimiento al Grupo de Trabajo V y al Grupo de Trabajo VI por los progresos realizados durante su primer período de sesiones conjunto en cuestiones de interés común, y tomó nota con satisfacción de los planes de organización de reuniones conjuntas de expertos. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للفريقين العاملين الخامس والسادس على التقدم المحرز أثناء اجتماعهما المشترك الأول بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، وأحاطت علما بارتياح بخطط عقد اجتماعات خبراء مشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus