"de trabajo y bienestar social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمل والرعاية الاجتماعية
        
    • العمل والرفاه الاجتماعي
        
    • العمل والشؤون الاجتماعية
        
    • العمل والرفاه البشري
        
    • العمل والرفاه الإنساني
        
    • العمل والحماية الاجتماعية
        
    • الرعاية الاجتماعية والعمل
        
    • العمل والدفاع الاجتماعي
        
    • العمل والرفاهية الاجتماعية
        
    A fin de lograr este objetivo, el ACNUR trabaja en estrecha colaboración con el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. UN وتحقيقا لهذا الهدف، تعمل المفوضية عن كثب مع وزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    Sr. Joso Skara Ministro de Trabajo y Bienestar Social UN السيد يوسو سكارا وزير العمل والرعاية الاجتماعية
    No obstante, dado que el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social no ha emitido aún instrucciones para su aplicación, otros departamentos del Gobierno y empresas e instituciones públicas tampoco lo han hecho. UN بيد أنه نظرا الى أن وزارة العمل والرعاية الاجتماعية لم تصدر بعد تعليمات التنفيذ، فإن اﻹدارات الحكومية اﻷخرى والمشاريع والمؤسسات العامة أحجمت هي اﻷخرى عن القيام بذلك.
    Los organismos responsables son el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Salud Pública. UN والوكالات المسؤولة في هذا الصدد هي وزارة العمل والرفاه الاجتماعي ووزارة الخارجية ووزارة الصحة العامة.
    La Comisión Nacional de Asuntos de la Mujer, en colaboración con el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social, establecería un sistema para vigilar esta legislación de manera que pudiera aplicarse con eficacia. UN وستضع اللجنة الوطنية بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية نظاما لرصد هذا التشريع ﻹمكانية تنفيذه على نحو فعال.
    El Ministerio de Trabajo y Bienestar Social ha organizado 10 viviendas de transición para las mujeres maltratadas y ha previsto establecer otras 10. UN وذكرت أن وزارة العمل والرعاية الاجتماعية أنشأت ١٠ دور للتأهيل الجزئي للنساء اللاتي يتعرضن للضرب وتعتزم إنشاء ١٠ دور إضافية.
    El Servicio de Empleo del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social está procurando que los parados tengan más posibilidades de formación para poder competir mejor en el mercado de trabajo. UN وتعمل مصلحة التشغيل التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية بنشاط على توسيع نطاق التدريب المهني المتاح للمتعطلين بغية مساعدتهم على التنافس بشكل أفضل في سوق العمل.
    El Ministerio de Trabajo y Bienestar Social de Croacia tiene prevista la publicación, antes de fines de 1998 y en cooperación con los sindicatos, de un folleto sobre los derechos de la mujer. UN وتعتزم وزارة العمل والرعاية الاجتماعية في كرواتيا، بالتعاون مع النقابات، إصدار كتيب عن حقوق المرأة قبل نهاية عام ١٩٩٨.
    Los servicios son provistos por personal del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social y miembros de ONG locales. UN وسيقدم الخدمات موظفو وزارة العمل والرعاية الاجتماعية وأعضاء المنظمات غير الحكومية المحلية.
    Sin embargo, el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social de Kosovo estableció una relación productiva con el Ministerio de Asuntos Sociales de Serbia para intercambiar información y coordinar los casos de repatriación. UN وعلى الرغم من ذلك، أقامت وزارة العمل والرعاية الاجتماعية في كوسوفو علاقات مثمرة مع وزارة الشؤون الاجتماعية الصربية فيما يتعلق بتبادل المعلومات وتنسيق حالات الإعادة إلى الوطن.
    Ministerio de Trabajo y Bienestar Social de la República de Montenegro UN وزارة العمل والرعاية الاجتماعية بجمهورية الجبل الأسود
    El Ministerio de Trabajo y Bienestar Social ofrece programas de formación a las trabajadoras. UN وتقدم وزارة العمل والرعاية الاجتماعية برامج تدريبية لتطوير مهارات العاملات.
    Sra. Remzija Ademović, Viceministra interina de Bienestar Social y Protección de la Infancia, Ministerio de Trabajo y Bienestar Social UN السيدة رمزية آديموفيتش، نائبة مؤقتة لوزير الرعاية الاجتماعية وحماية الطفل، ووزارة العمل والرعاية الاجتماعية
    El Ministerio de Trabajo y Bienestar Social recibió apoyo de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el estudio y la difusión de los convenios de la OIT en los que la República Democrática Popular Lao es parte. UN وتلقت وزارة العمل والرعاية الاجتماعية الدعم من منظمة العمل الدولية في دراسة اتفاقيات المنظمة التي انضمت إليها ونشرها.
    Esto es necesario para documentar y regular la revocación o concesión de la condición de expatriado, que puede conferir a tales personas el derecho a recibir asistencia social del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social de la República de Croacia. UN والتسجيل ضروري من أجل توثيق وتنظيم انقضاء أو إضفاء المركز ذي الصلة، والذي يمكن أن يخول للشخص الحق في الحصول على مساعدة اجتماعية من وزارة العمل والرفاه الاجتماعي في جمهورية كرواتيا.
    Al respecto, el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social ha venido tomando las medidas adecuadas con relación, entre otras cosas, a la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وفي ذلك الصدد، اتخذت وزارة العمل والرفاه الاجتماعي الإجراء المناسب، فيما يخص تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، من جملة أمور أخرى.
    La Comisión Nacional de Asuntos de la Mujer, en colaboración con el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social, establecería un sistema para vigilar esta legislación de manera que pudiera aplicarse con eficacia. UN وستضع اللجنة الوطنية بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية نظاما لرصد هذا التشريع ﻹمكانية تنفيذه على نحو فعال.
    La Oficina de Trabajo y Asistencia Social del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social lleva a cabo un examen mensual de los niños en los orfanatos. UN ويقوم مكتب خدمات العمل والرفاه التابع لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية كل شهر باستعراض حركة الأطفال في دور الأيتام.
    El Ministerio de Trabajo y Bienestar Social está elaborando planes en colaboración con el Ministerio de Salud y el Ministerio de Educación. UN وتعمل وزارة العمل والرفاه البشري على وضع خطط بالتعاون مع وزارتي الصحة والتعليم.
    El Ministerio de Trabajo y Bienestar Social ayuda a las trabajadoras migratorias suministrándoles información adecuada acerca de las condiciones de trabajo y otras cuestiones laborales. UN وتساعد وزارة العمل والرفاه الإنساني العاملات المهاجرات بتزويدهن بمعلومات كافية تتعلق بظروف العمل والمسائل الأخرى المتصلة بالعمل.
    Desde el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social se coordina la labor de los órganos ejecutivos y administrativos del Estado, los órganos estatales locales y otras entidades para garantizar el cumplimiento de las obligaciones emanadas de los planes de acción. UN وعُهد إلى وزارة العمل والحماية الاجتماعية بمسؤوليةِ تنسيق الإجراءات التي تتخذها سلطات الدولة والسلطات الاقتصادية والسلطات الحكومية على مستوى المحليات وغيرها من الهيئات من أجل ضمان تنفيذ الالتزامات الواردة في خطتي العمل.
    Además, en vista de las mejoras técnicas de las condiciones laborales, ya no es necesario continuar excluyendo a las mujeres de una amplia variedad de puestos, considerados peligrosos por el Ministro de Trabajo y Bienestar Social. UN وفضلاً عن ذلك، لم يعد من الضروري، في ضوء التحسينات التقنية في ظروف العمل، مواصلة استبعاد النساء من عديد من المهن الكثيرة التي تعتبرها وزارة الرعاية الاجتماعية والعمل مهناً خطرة.
    Información relativa a la esfera de competencia del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social UN المعلومات المتصلة بوزارة العمل والدفاع الاجتماعي في جمهورية قيرغيزستان
    A través del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social, el Gobierno ha instituido un programa para prevenir la prostitución y rehabilitar a las personas que se dedican a la prostitución. UN وتضطلع الحكومة ببرامج وقائية وتأهيلية للعاملين في مجال الجنس التجاري (البغايا) من خلال وزارة العمل والرفاهية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus