Recaudación de fondos en el sector privado y alianzas: plan de trabajo y presupuesto de 2008 para la recaudación de fondos en el sector privado** | UN | جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص** |
Les exhorto a desempeñar la función que les corresponde, a ser audaces en sus deliberaciones sobre el programa de trabajo y presupuesto de ONUHábitat y en sus esfuerzos por sentar las bases para un mejor futuro urbano. | UN | وإنني أدعوكم إلى النهوض بمسؤولياتكم، والتحلي بالجرأة في مداولاتكم بشأن برنامج عمل وميزانية موئل الأمم المتحدة، وجهودكم لوضع الأساس لمستقبل حضري أفضل. |
En los planes se fijarán objetivos y actividades claros además de vínculos al plan estratégico e institucional de mediano plazo y al programa de trabajo y presupuesto de ONU-Hábitat. | UN | وستحدد الخطط غايات وأنشطة واضحة، علاوة على الروابط مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل وبرنامج عمل وميزانية موئل الأمم المتحدة. |
Varias delegaciones solicitaron que en el documento del plan de trabajo y presupuesto de la OTF figuraran análisis adicionales que posibilitaran la vigilancia del desempeño de sus dos actividades de generación de ingresos: recaudación de fondos en el sector privado y venta de productos. | UN | ٨٠ - وطلبت عدة وفود أن تضم وثيقة خطة عمل وميزانية عملية بطاقات المعادية تحليلات إضافية تتيح رصد أداء النشاطين المدرين للدخل، أي جمع اﻷموال من القطاع الخاص وبيع منتجاتها. |
Habiendo examinado el proyecto de marco estratégico para 2014-2015 el proyecto de programa de trabajo y presupuesto de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para el bienio 2014-2015 y las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva de Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظر في مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 وبرنامج العمل والميزانية المقترحين لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2014-2015 والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، |
Del documento UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/11 se derivaron documentos por separado del programa de trabajo y presupuesto de cada uno de los convenios. | UN | 20 - وقد أعدت وثائق منفصلة لبرنامج عمل وميزانية كل اتفاقية من الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/11(). |
Del documento UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/11 se derivaron documentos por separado del programa de trabajo y presupuesto de cada uno de los convenios. | UN | 20 - وقد أعدت وثائق منفصلة لبرنامج عمل وميزانية كل اتفاقية من الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/11(). |
El plan de trabajo y presupuesto de la RFASP para 2015 se basa en el Plan Estratégico del UNICEF para 2014-2017 y el Plan de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado para ese mismo período. | UN | 3 - وتستند خطة عمل وميزانية الشُعبة لعام 2015 إلى الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 وخطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه لنفس الفترة. |
Algunos representantes expresaron su apoyo al programa de trabajo y presupuesto de ONU-Hábitat para el bienio 2008 - 2009 y también acogieron complacidos el Plan estratégico e institucional de mediano plazo para 20082013 como base para el fortalecimiento de ONU-Hábitat y un hito importante para la organización. | UN | 14 - أعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم لبرنامج عمل وميزانية موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين 2008 - 2009، ورحبوا أيضاً بالخطـة الاستراتيجيـة والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013 كأساس لتدعيم موئل الأمم المتحدة وكمعلم له شأنه للمنظمة. |
Algunos representantes expresaron su apoyo al programa de trabajo y presupuesto de ONU-Hábitat para el bienio 2008 - 2009 y también acogieron complacidos el Plan estratégico e institucional de mediano plazo para 20082013 como base para el fortalecimiento de ONU-Hábitat y un hito importante para la organización. | UN | 14 - أعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم لبرنامج عمل وميزانية موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين 2008 - 2009، ورحبوا أيضاً بالخطـة الاستراتيجيـة والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013 كأساس لتدعيم موئل الأمم المتحدة وكمعلم له شأنه للمنظمة. |
19. El 19 de noviembre de 2009, el Comité de Coordinación respaldó el plan de trabajo y presupuesto de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención para 2010, tomando nota de la responsabilidad de los Estados partes de velar por que se aportase la financiación necesaria para cubrir este presupuesto de 1,2 millones de francos suizos junto con la financiación necesaria para enjuagar cualquier déficit de 2009. | UN | 19- وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أيدت لجنة التنسيق خطة عمل وميزانية وحدة دعم التنفيذ لعام 2010، مع الإحاطة علماً بمسؤولية الدول الأطراف عن ضمان توفير التمويل اللازم لهذه الميزانية البالغة 1.2 مليون فرنك سويسري إلى جانب التمويل اللازم لتغطية أي عجز ينتج عن عام 2009. |
Habiendo examinado el proyecto de programa de trabajo y presupuesto de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para el bienio 2012-2013 y las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva de Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظر في برنامج عمل وميزانية مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية المقترحين لفترة السنتين 2012-2013() وفي التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
El Director Ejecutivo recomienda que el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos apruebe el programa de trabajo y presupuesto de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para el bienio 2012-2013, tal como se propone a continuación. | UN | ويوصي المدير التنفيذي بأن يقر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية برنامج عمل وميزانية مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2012-2013، على النحو المقترح في هذه الوثيقة. |
Habiendo examinado el proyecto de programa de trabajo y presupuesto de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para el bienio 2012 - 2013 y las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva de Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظر في برنامج عمل وميزانية مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية المقترحين لفترة السنتين 2012 - 2013() وفي التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،() |
29. En el contexto de la " Directiva de los Estados partes sobre la Dependencia de Apoyo a la Aplicación (DAA) " , la Reunión aprobó el " Plan de trabajo y presupuesto de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación para 2013 " relativo a las actividades de la DAA en 2013, aprobado por el Comité de Coordinación, que figura en el documento APLC/MSP.12//2012/5. | UN | 29- وفي سياق " التوجيه الصادر عن الدول الأطراف إلى لجنة دعم التنفيذ " ، وافق الاجتماع على " خطة عمل وميزانية وحدة دعم التنفيذ لعام 2013 " لإنجاز أنشطتها في العام المذكور، على النحو الذي أقرته لجنة التنسيق وورد في الوثيقة APLC/MSP.12/2012/5. |
26. En el contexto de la " Directiva de los Estados partes sobre la Dependencia de Apoyo a la Aplicación " , la Reunión aprobó el " Plan de trabajo y presupuesto de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación para 2014 " relativo a las actividades de la Dependencia en 2014, aprobado por el Comité de Coordinación, que figura en el documento APLC/MSP.13/2013/3. | UN | 26- وفي سياق " التوجيه الصادر عن الدول الأطراف إلى لجنة دعم التنفيذ " ، وافق الاجتماع على " خطة عمل وميزانية وحدة دعم التنفيذ لعام 2014 " لإنجاز أنشطتها في العام المذكور، على النحو الذي أقرته لجنة التنسيق وعلى نحو ما ورد في الوثيقة APLC/MSP.13/2013/3. |
El Director Ejecutivo recomienda que el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos apruebe el programa de trabajo y presupuesto de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para el bienio 2014-2015 que se propone en el presente documento. | UN | ويوصي المدير التنفيذي بأن يقر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وثيقة برنامج عمل وميزانية مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2014-2015، بصيغتها المقترحة أدناه. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el proyecto de programa de trabajo y presupuesto de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para el bienio 20142015 (HSP/GC/24/5). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في برنامج العمل والميزانية المقترحين لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2014 - 2015 (HSP/GC/24/5). |
Habiendo examinado el proyecto de marco estratégico para 20142015 el proyecto de programa de trabajo y presupuesto de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para el bienio 2014 - 2015 y las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva de Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظر في مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 وبرنامج العمل والميزانية المقترحين لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2014-2015 والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، |