Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 11 de abril de 2004, recibida del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 11 نيسان/أبريل 2004 التي تلقيتها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 10 de octubre de 2003, recibida del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 التي تلقيتها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 28 de noviembre de 2008, que recibí del Secretario General Adjunto de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 والتي تلقيتها من نائب الأمين العام لمنظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 9 de abril de 2002, del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | يشرفني أن أحيل الرسالة المرفقة المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2002 الواردة من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta que con fecha 14 de octubre de 1997 me ha enviado el Alto Representante, Sr. Carlos Westendorp, en relación con la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة المؤرخة ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الواردة من الممثل السامي، السيد كارلوس وستندورب، بشأن تنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك )انظر المرفق(. |
Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 23 de septiembre de 1996, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). | UN | يشرفني أن أحيل طيه الرسالة المرفقة المؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ التي وردت إلي من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta de fecha 13 de mayo de 2009 que recibí del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 13 أيار/مايو 2009 والتي تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي (أنظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta de fecha 16 de diciembre de 2010, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, Sr. Anders Fogh Rasmussen, en la cual transmite el informe trimestral sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán, relativo al período del 1 de agosto al 31 de octubre de 2010 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرّخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2010 التي تلقّيتها من آندرس فوغ راسموسين، الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، يحيل بها التقرير الفصلي عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان عن الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta que, con fecha 13 de enero de 1998, me ha enviado el Alto Representante, Sr. Carlos Westendrop, en relación con la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة المؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، الموجهة من الممثل السامي، السيد كارلوس وستندورب، عن تنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(. |
Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 29 de noviembre de 2002, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة المؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، التي تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 24 de enero de 2003, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2003، التي تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 24 de noviembre de 2003, que me fue enviada por el Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه الرسالة المرفقة المؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 والتي تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي. |