"de transporte aéreo internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النقل الجوي الدولي
        
    • الدولية للنقل الجوي
        
    • الدولي للنقل الجوي
        
    • الأوروبية للتجارة في
        
    Los Inspectores debatieron esta cuestión con viajeros, administradores de viajes y representantes de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA). UN ١٢٥ - وأثار المفتشون هذه القضية مع بعض المسافرين ومديري وحدات السفر وممثلي اتحاد النقل الجوي الدولي.
    el Director General de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional UN من المدير العام لاتحاد النقل الجوي الدولي
    Se había asignado al Comité de Opciones Técnicas sobre los Halones la tarea de recopilar información de antecedentes y entrar en contacto con la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA). UN وقد أنيط بلجنة الخيارات التقنية للهالونات مهمة تجميع المعلومات الأساسية، والاتصال باتحاد النقل الجوي الدولي.
    Categoría especial: Asociación de Transporte Aéreo Internacional y Asociación Internacional de Bancos Islámicos. UN الفئة الخاصة: الرابطة الدولية للنقل الجوي والرابطة الدولية للمصارف اﻹسلامية.
    Categoría especial: Asociación Internacional de Bancos Islámicos y Asociación de Transporte Aéreo Internacional. UN الفئة الخاصة: الرابطة الدولية للنقل الجوي والرابطة الدولية للمصارف الاسلامية.
    Examinaría también estas cuestiones con la Asociación de Transporte Aéreo Internacional. UN كما ستناقش هذه القضايا مع الاتحاد الدولي للنقل الجوي.
    Asociación de Transporte Aéreo Internacional IATA UN الرابطة الأوروبية للتجارة في منتجات الجوت والمنتجات المتصلة بها()
    El Equipo también hizo alusión a su cooperación con la OACI y la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA) en este ámbito. UN وأشار الفريق أيضا إلى تعاونه مع منظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي بشأن هذه المسألة.
    25 funcionarios del Servicio de Logística y Transporte recibieron capacitación en derecho contractual aplicado a líneas aéreas impartida por la Asociación de Transporte Aéreo Internacional UN وقام اتحاد النقل الجوي الدولي بتدريب 25 من الموظفين التابعين لدائرة اللوجستيات والنقل في مجال قانون عقود شركات الطيران
    La Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA) suspendió el acceso de dos aerolíneas iraníes, incluida Iran Air, a su sistema de liquidación de pagos para las aerolíneas afiliadas y los agentes de viajes. UN وقام اتحاد النقل الجوي الدولي بتعليق استخدام شركتي طيران إيرانيتين، بما فيهما شركة جمهورية إيران الإسلامية آير لنظام تسوية المدفوعات بين شركات الطيران ووكلاء السفر الأعضاء في الاتحاد.
    También ha iniciado una cooperación más estrecha con los funcionarios competentes de la Unión Europea y la Asociación de Transporte Aéreo Internacional. UN وشرع الفريق أيضاً في التعاون على نحو أوثق مع المسؤولين المعنيين في الاتحاد الأوروبي واتحاد النقل الجوي الدولي.
    Hay informes de que la parte grecochipriota también está haciendo gestiones ante la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA) y la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) para que se prohíban los vuelos a Chipre septentrional. UN وهناك من التقارير ما يفيد بأن الجانب القبرصي اليوناني يحاول أيضا فرض حظر على الرحلات الجوية الى قبرص الشمالية، عن طريق تقديم إدعاءات الى اتحاد النقل الجوي الدولي ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Incluso algunas organizaciones ajenas al sistema de las Naciones Unidas utilizan los datos de la Organización sobre las dietas, entre ellas la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA). UN بل إن بعض المؤسسات خارج منظومة اﻷمم المتحدة تستخدم بيانات اﻷمم المتحدة المتعلقة ببدل اﻹقامة اليومي، من بينها اتحاد النقل الجوي الدولي.
    Hay servicios de Transporte Aéreo Internacional entre Gran Caimán y los Estados Unidos de América, Europa, y Jamaica, Honduras y Cuba. UN 53 - ويجري تقديم خدمات النقل الجوي الدولي بين جزيرة كايمان والولايات المتحدة وأوروبا وجامايكا وهندوراس وكوبا.
    Curso de mercancías peligrosas de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA) UN البضائع الخطرة وفق معايير الرابطة الدولية للنقل الجوي
    Estudio monográfico 2: información proporcionada por la Asociación de Transporte Aéreo Internacional sobre los procedimientos de control de pasajeros de las aerolíneas UN الثالث - دراسة الحالة الإفرادية 2: معلومات قدمتها الوكالة الدولية للنقل الجوي بشأن إجراءات فرز أسماء ركاب شركات الطيران
    La Organización de Aviación Civil Internacional y la Asociación de Transporte Aéreo Internacional comunicaron que estaban dispuestas a realizar misiones técnicas con miras a ayudar al Comité en su labor. UN وقد أعربت منظمة الطيران المدني الدولي والرابطة الدولية للنقل الجوي عن استعدادهما لإيفاد بعثات فنية بهدف مساعدة اللجنة على القيام بأعمالها.
    La OACI coopera estrechamente con las organizaciones internacionales especializadas en diversos aspectos de la tecnología de la navegación aérea, como son la Asociación de Transporte Aéreo Internacional, la Federación Internacional de Asociaciones de Pilotos de Líneas Aéreas y la Airports Council International. UN وتتعاون المنظمة تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الدولية المتخصصة في مختلف جوانب تكنولوجيا الملاحة الجوية، مثل الرابطة الدولية للنقل الجوي ورابطات الاتحاد الدولي لطياري الخطوط الجوية، والمجلس الدولي للمطارات.
    En marzo de 1999 se enviaron cartas a los proveedores de energía eléctrica, telecomunicaciones y servicios bancarios, así como a hospitales, el municipio de Nairobi, el economato y la Asociación de Transporte Aéreo Internacional. UN ووجهت رسائل في آذار/ مارس ٩٩٩١ إلى موردي الطاقة الكهربائية والاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمة المصرفية، وكذلك إلى المستشفيات، ومجلس مدينة نيروبي، ومخزن التموين، والاتحاد الدولي للنقل الجوي.
    En marzo de 1999 se enviaron cartas a los proveedores de energía eléctrica, telecomunicaciones y servicios bancarios, así como a hospitales, el ayuntamiento de Nairobi, el economato y la Asociación de Transporte Aéreo Internacional. UN وأرسلت رسائل في آذار/ مارس ١٩٩٩ إلى موردي الطاقة الكهربائية والاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمة المصرفية، وكذلك إلى المستشفيات، ومجلس مدينة نيروبي، والمفوض، والاتحاد الدولي للنقل الجوي.
    31. El Sr. Tornero (Observador de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional) dice que la Asociación de Transporte Aéreo Internacional respalda la posición de los Estados Unidos de América y es partidaria también de celebrar un coloquio sobre los documentos electrónicos transferibles, incluidas las guías aéreas electrónicas. UN 31 - السيد تورنيرو (المراقب عن الاتحاد الدولي للنقل الجوي): قال إن الاتحاد الدولي للنقل الجوي يؤيد موقف الولايات المتحدة الأمريكية، ويفضل أيضا عقد ندوة لمناقشة إمكانية تحويل السجلات الإلكترونية، بما في ذلك فواتير النقل الجوي الإلكترونية.
    Asociación de Transporte Aéreo Internacional IATA UN الرابطة الأوروبية للتجارة في منتجات الجوت والمنتجات المتصلة بها()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus