La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que confirme el nombramiento de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2003: | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003: |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar a las personas que acabo de mencionar miembros de la Comisión de Cuotas por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2006? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تعين أولئك الأشخاص الذين ذكرتهم للتو أعضاءً في لجنة التبرعات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006؟ |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas miembros de la Comisión de Cuotas por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2001: | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre al Tribunal de Cuentas de Francia miembro de la Junta de Auditores por un mandato de tres años que empezará el 1° de julio de 2001. | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعين مراجع الحسابات العام في فرنسا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2001. |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que confirme el nombramiento, por parte del Secretario General, de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2001: | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2001: | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة بأن تُعين الجمعية العامة الأشخاص الثلاثة أعضاء بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas miembros de la Comisión de Cuotas por un mandato de tres años, que empezará el 1° de enero de 2003: | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعيِّن الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنـــة الاشتركات لفترة عضويـــة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003: |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que confirme el nombramiento, por parte del Secretario General, de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2004: | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004: |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que confirme el nombramiento por el Secretario General de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2005: | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005: |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre miembros de la Comisión de Cuotas a las siguientes personas, por un período de tres años que empezará el 1° de enero de 2006: | UN | 7 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006: |
4. La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que confirme el nombramiento por el Secretario General de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2006: | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006: |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período de tres años que empezará el 1° de enero de 2007: | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas como miembros de la Comisión de Cuotas por un mandato de tres años, que empezará el 1° de enero de 2007: | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تُعيّن الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2001: | UN | 11 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعيِّن الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنـــة الاستشاريـــة لشؤون الإدارة والميزانيـــة لفترة عضويـــة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2003: | UN | 7 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعيِّن الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنـــة الاستشاريـــة لشؤون الإدارة والميزانيـــة لفترة عضويـــة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003: |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria, se recomendó el nombramiento del Sr. Wu Gang (China) y el Sr. Hae-yun Park (República de Corea) como miembros de la Comisión de Cuotas, por un período de tres años que empezará el 1° de enero de 2006 (véase el párrafo 7). | UN | 6 - وبحصول كل من وو غانغ (الصين) وهاي- يون بارك (جمهورية كوريا) على الأغلبية المطلوبة، فقد قدمت توصية بتعيينهما عضوين في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 (انظر الفقرة 7). |
El Presidente (habla en inglés): En el párrafo 5 de su informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que confirme el nombramiento, por parte del Secretario General, de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2004: Sr. Ahmad Abdullatif (Arabia Saudita); Sr. Fernando Chico Pardo (México); y Sr. J. Y. Pillay (Singapur). | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): توصي اللجنة الخامسة في الفقرة 5 من تقريرها الجمعية العامة بإقرار تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004: السيد أحمـد عبد اللطيف (المملكة العربية السعودية)؛ السـيد فرناندو شيكو باردو (المكسيك)؛ السـيد ج. ي. بيلاي (سنغافورة). |
El Presidente interino (habla en inglés): En el párrafo 4 de su informe, la Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General confirme el nombramiento por el Secretario General de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2006: Sr. Madhav Dhar de la India, Sr. Nemir A. Kirdar del Iraq y Sr. Masakazu Arikawa del Japón. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): توصي اللجنة الخامسة في الفقرة 4 من تقريرها بأن تقر الجمعية العامة تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاءً في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006: السيد مادهاف دهار ممثل الهند، والسيد نمير أ. كيردار ممثل العراق، والسيد ماساكازو أريكاوا ممثل اليابان. |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que confirme la renovación del nombramiento, por parte del Secretario General, de la Sra. Linah K. Mohohlo (Botswana) como miembro ordinario del Comité de Inversiones por un período de tres años que empezará el 1 de enero de 2013, y la renovación del nombramiento del Sr. Emilio J. Cárdenas (Argentina) como miembro ordinario del Comité por un período de un año que empezará el 1 de enero de 2013. | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بإقرار إعادة تعيين الأمين العام للسيدة لينا ك. موهوهلو (بوتسوانا) عضوا عاديا في لجنة الاستثمارات لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013، وإقرار إعادة تعيين السيد إميليو خ. كارديناس (الأرجنتين) عضواً عادياً في اللجنة لولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |