"de tres horas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من ثلاث ساعات
        
    • لمدة ثلاث ساعات
        
    • مدتها ثلاث ساعات
        
    • منها ثلاث ساعات
        
    • عن ثلاث ساعات
        
    • بثلاث ساعات
        
    • الثلاث ساعات
        
    • ثلاث ساعات من
        
    • الجلسة ثلاث ساعات
        
    • ثلاث ساعات تعقدان
        
    • جلسة ثلاث ساعات
        
    • ثلاث ساعات عمل
        
    • ثلاث ساعاتِ
        
    • الساعات الثﻻث
        
    • إلى ثلاث ساعات
        
    Las personas menores de 18 años no pueden permanecer detenidas a efectos de interrogatorio durante más de tres horas. UN فلا يجوز إبقاء اﻷشخاص الذين يقل عمرهم عن ٨١ سنة للاستجواب أو قيد الاحتجاز أكثر من ثلاث ساعات.
    A veces el interrogatorio duraba más de tres horas. UN وكانت الاستجوابات تستمر أحيانا أكثر من ثلاث ساعات.
    Según los funcionarios a cargo de esa dependencia, la luz no era necesaria porque las personas no podían ser retenidas ahí por más de tres horas. UN وأفاد الموظفون المسؤولون عن الوحدة بأن لا ضرورة لإنارتها لأنه لا يجوز استبقاء الأشخاص فيها أكثر من ثلاث ساعات.
    Además, en Belén se observó una huelga general de tres horas de duración contra esa construcción. UN ونظم أيضا في بيت لحم إضراب عام لمدة ثلاث ساعات احتجاجا على بناء هذا الطريق.
    Me contó una historia sobre cómo cada mañana se tomaba un respiro luego de su clase de tres horas de filosofía. Open Subtitles عن كيف أنه يدخل الحمام مباشرة في الصباح بعد محاضرة الفلسفة التي مدتها ثلاث ساعات
    Estas 107 horas equivalen a 36 sesiones de tres horas. UN وتترجم هذه الساعات اﻟ ١٠٧ الى ٣٦ جلسة تبلغ مدة كل منها ثلاث ساعات.
    Entre los hombres, alrededor de un tercio hace más de tres horas de deporte por semana. UN ومن بين الرجال، هناك أكثر من الثلث يقضون أزيد من ثلاث ساعات في الرياضة أسبوعياً.
    Y si piensan que eso es raro, sepan que hay una versión de tres horas que se ha visto cuatro millones de veces. TED وإن كنتم تظنون أن هذا غريب، عليكم أن تعرفوا أن هناك نسخة من ثلاث ساعات من هذا تمت مشاهدتها أربع ملايين مرة.
    en atravesar el Trinium. Tenemos menos de tres horas para entre- garles a los prisioneros o volarán la nave. Open Subtitles لدينا أقل من ثلاث ساعات لنسلم المساجين قبل أن ينسفوا السفينة
    Tenemos menos de tres horas antes de cerrar la Represa. Open Subtitles لدينا اقل من ثلاث ساعات قبل أن يضرب الموج الحواجز
    Esas mujeres corrieron 42,16 km en menos de tres horas, así que calentar es clave. Open Subtitles تلك النسوة يركضن مسافة 26.2 ميلًا في أقل من ثلاث ساعات تمارينهن الشاقة كانت مفتاح الفوز
    No debería tomarte más de tres horas. Open Subtitles من المفترض ألاّ يستغرق أكثر من ثلاث ساعات
    Esas mujeres corren 42 kilómetros en menos de tres horas así que su calentamiento es clave. Open Subtitles تلك النسوة يركضن مسافة 26.2 ميلًا في أقل من ثلاث ساعات تمارينهن الشاقة كانت مفتاح الفوز
    Sin embargo, el hecho más trágico es que el bombardeo se llevó a cabo durante la moratoria de tres horas de cesación del fuego anunciada por el Gobierno de Georgia. UN ولكن أكثر ما في الأمر مأساوية هو أن ذلك القصف حدث أثناء وقف لإطلاق النار لمدة ثلاث ساعات أعلنت عنه حكومة جورجيا.
    La apertura de corredores humanitarios y la observancia de treguas de tres horas no permiten resolver plenamente todos los problemas humanitarios de Gaza. UN إن فتح ممرات إنسانية ووقف النيران لمدة ثلاث ساعات لا يمكنهما معالجة جميع المشاكل الإنسانية في غزة.
    En la segunda semana se celebrará otra sesión de tres horas en la que se invitará a los representantes a examinar los progresos de las negociaciones con los Estados Miembros. UN وستعقد جلسة أخرى مدتها ثلاث ساعات في الأسبوع الثاني، سيدعى الممثلون خلالها إلى مناقشة تقدم المفاوضات الجارية مع البلدان الأعضاء.
    Por ejemplo, si un órgano prevé un período de sesiones de dos semanas, normalmente se le asignan 20 sesiones de tres horas con servicios de conferencias. UN فمثلا، إذا اعتزمت هيئة من الهيئات عقد دورة لمدة أسبوعين، فإنه يخصص لها عادة ٢٠ جلسة مدة كل جلسة منها ثلاث ساعات مع خدماتها.
    La primera sesión plenaria duró más de tres horas. UN واستغرقت الجلسة العامة اﻷولى ما يزيد عن ثلاث ساعات.
    La adopción de una decisión para permitir a los niños que trabajan en talleres disponer de tres horas libres diarias para asistir a escuelas adaptadas y de educación alternativa. UN إصدار قرار يلزم أصحاب الورش بالسماح للأطفال بثلاث ساعات يومياً للالتحاق بالمدارس الصديقة وفصول التعليم البديل في إطار مشروع.
    Papá, por favor no conviertas un atasco de tres horas en una experiencia educativa. Open Subtitles أبي، أرجوك ألّا تحوّل هذا الإزدحام ذو الثلاث ساعات إلى خبرة تعليمية.
    Corresponde que los alumnos de ambos sexos cursen esas materias, que comprenden en promedio la práctica de tres horas de deportes por semana. UN وهذا التعليم يقدم إلى التلاميذ من كلا الجنسين ويشمل في المتوسط ثلاث ساعات من الرياضة في الأسبوع.
    Para las sesiones plenarias se propone realizar dos sesiones diarias de tres horas de duración cada una (10.00 a 13.00 y 15.00 a 18.00 horas). UN والجدول الزمني المقترح بالنسبة للجلسات العامة هو جلستان يومياً مدة الجلسة ثلاث ساعات (10:00 - 13:00 و15:00 - 18:00).
    Se propone que, de domingo a sábado en la primera semana y de lunes a viernes en la segunda, se celebren diariamente dos sesiones plenarias de tres horas de duración de 10:00 a 13:00 horas y de 15:00 a 18:00 horas UN 19 - وخلال الفترة من يوم الأحد إلى يوم السبت في الأسبوع الأول ومن يوم الاثنين إلى يوم الجمعة في الأسبوع الثاني سيكون الجدول اليومي المقترح للجلسات العامة هو جلستان مدة كل واحدة منهما ثلاث ساعات تعقدان خلال الفترة من الساعة 00/10 صباحاً إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    6. De lunes a sábado el horario propuesto para las sesiones plenarias es de dos sesiones de tres horas de duración por día (10.00 a 13.00 horas y 15.00 a 18.00 horas). UN 6- ومن الاثنين إلى السبت، فإن الجدول اليومي المقترح للجلسات العامة سيكون عقد جلستين في اليوم مدة كل جلسة ثلاث ساعات (من العاشرة صباحاً إلى الواحدة ظهراً ومن الثالثة إلى السادسة بعد الظهر).
    Asimismo, una jornada mixta es la que comprende horas de distintos períodos, pero no más de tres horas dentro del período nocturno. UN ويوم العمل المختلط هو يوم يشمل ساعات عمل من الفترتين، ولكن بما لا يتجاوز ثلاث ساعات عمل في فترة الليل.
    Tomará una decisión en menos de tres horas. Open Subtitles لقد إتخذ ذلك القرارِ فقط منذ ثلاث ساعاتِ.
    También convinieron en que, en la medida de lo posible y con el debido respeto a la facultad discrecional de los Presidentes en este ámbito, los órganos creados en virtud de tratados, en principio, llevarían a cabo su diálogo cara a cara con los Estados partes en dos reuniones de tres horas de duración y durante dos días laborables consecutivos. UN واتفقوا أيضا على أن تجري هيئات المعاهدات مبدئيا حوارها وجها لوجه مع الدول الأطراف في اجتماعين تتراوح مدة كل منهما من ساعتين إلى ثلاث ساعات على مدى يوميْ عمل متتابعين، وذلك قدر المستطاع ومع إيلاء الاحترام الواجب للسلطة التقديرية المخولة للرؤساء في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus