"de trinidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترينيداد
        
    • لترينيداد
        
    • بترينيداد
        
    • ترينداد
        
    • ترينيدادي
        
    • ترينيدا
        
    • لترينداد
        
    • قاتل الثالوث
        
    • وترينيداد
        
    Los países acreedores desarrollados deberían adoptar las condiciones de Trinidad y Tabago para los países de bajos ingresos. UN وينبغي للبلدان الدائنة المتقدمة النمو أن تعتمد شروط ترينيداد وتوباغو بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض.
    Como ha señalado la representante de Cuba, el seminario de Trinidad y Tabago ha aportado ideas nuevas y enfoques innovadores. UN وكمــا أشارت ممثلـة كوبــــا، أسفرت الحلقة الدراسيـــة التي عقـدت في ترينيداد وتوباغو عن أفكار جديدة ونهج جديــــدة.
    En estas circunstancias, mi delegación piensa que deben considerarse las enmiendas propuestas por la delegación de Trinidad y Tabago. UN وفـــي ظـــل هـــذه الظروف، يرى وفد بلدي أن التعديلات التي اقترحها وفد ترينيداد وتوباغو ينبغي دراستها.
    Informes combinados inicial y periódicos segundo y tercero de Trinidad y Tabago UN التقرير المتضمن التقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث لترينيداد وتوباغو
    El Gobierno había tratado de integrar a toda la población de Trinidad y Tabago en una sociedad única, sin discriminaciones. UN وقال إن الحكومة تعمل على إدماج جميع سكان ترينيداد وتوباغو في مجتمع واحد على أساس غير تمييزي.
    El Gobierno de Trinidad y Tabago opina que estos problemas sólo se pueden abordar con éxito mediante la cooperación internacional. UN وترى حكومة ترينيداد وتوباغو أنه لا يمكن التصدي لهذه التحديات بصورة ناجحة إلا عن طريق التعاون الدولي.
    Hasta 1980 los asuntos de la isla menor se administraban directamente desde Puerto España, la capital de Trinidad. UN وكانت الشؤون الصغرى للجزيرة تُدار كلياً، حتى عام 1980، من بورت أوف سبين، عاصمة ترينيداد.
    Además, el año 2000 el Gobierno de Trinidad y Tabago fundó un Colegio Comunitario. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت حكومة ترينيداد وتوباغو في عام 2000 كلية مجتمعية.
    Excelentísima Señora Penélope Beckels, Ministra de Desarrollo Social de Trinidad y Tabago UN معالي السيدة بينيلوب بيكيلز، وزيرة التنمية الاجتماعية في ترينيداد وتوباغو
    Excelentísima Señora Pennelope Beckles, Ministra de Desarrollo Social de Trinidad y Tabago UN معالي السيدة بينيلوب بيكلز، وزيرة التنمية الاجتماعية في ترينيداد وتوباغو
    Incumbe a este Servicio la vigilancia marítima de las aguas de Trinidad y Tabago. UN كما أن خفـر السواحل مسؤول عن المراقبة البحرية في مياه ترينيداد وتوباغو.
    En 1998 fundó el Instituto de Transparencia de Trinidad y Tabago, que es la sección nacional de Transparencia Internacional. UN وفي سنة 1998، أصبح مؤسسا مشاركا لمعهد ترينيداد وتوباغو للشفافية، وهو الفرع الوطني لمنظمة الشفافية الدولية.
    El Tribunal Superior es una rama del Tribunal Supremo de Trinidad y Tabago. UN تشكل محكمة الجنايات العليا أحد فروع المحكمة العليا لقضاء ترينيداد وتوباغو.
    El Gobierno de Trinidad y Tabago, al aplicar su programa de desarrollo, centra mayor atención en poner fin a esta actividad ilícita. UN وفيما تعمل حكومة ترينيداد وتوباغو على تحقيق خطتها الإنمائية، بات كبح هذا النشاط غير القانوني موضع تركيز متزايد لديها.
    Topógrafo - División de Tierras y Topografía, Gobierno de Trinidad y Tabago UN مساح أراض، في شعبة الأراضي والمسوحات التابعة لحكومة ترينيداد وتوباغو
    de Trinidad y AOD UN شروط ترينيداد والمساعدة الانمائية الرسمية
    Además, las condiciones de Trinidad y Tabago debieran considerarse como una etapa y pensar en reducciones suplementarias. UN ومن ناحية أخرى، ينبغي اعتبار شروط ترينيداد وتوباغو بمثابة مرحلة وينبغي التفكير في تخفيضات إضافية.
    Como el respetado historiador y ex Primer Ministro de Trinidad y Tabago, Sr. Eric Williams, dijo: UN وكما قال التاريخي الموقر ورئيس الوزراء السابق لترينيداد وتوباغو، السيد اريك وليامز:
    El programa económico de Trinidad y Tabago otorga gran importancia al comercio, con el sector privado como motor del crecimiento de la economía. UN ويولى البرنامج الاقتصادي لترينيداد وتوباغو أهمية كبيرة للتجارة، مع اعتبار القطاع الخاص محرك النمــــو في الاقتصاد.
    A las 6.00 horas, el Fiscal General de Trinidad y Tabago pidió al Tribunal de Apelaciones en pleno que anulara la suspensión de 48 horas dictada por el magistrado. UN وفي الساعة ٦ صباحا طلب النائب العام لترينيداد وتوباغو الى محكمة الاستئناف بهيئتها الكاملة الغاء اﻷمر الصادر عن القاضي المفرد بوقف التنفيذ لمدة ٨٤ ساعة.
    Excmo. Sr. Sadiq Baksh, Ministro de Vivienda y Asentamientos de Trinidad y Tabago UN معالي السيد صادق باكش، وزير الإسكان والمستوطنات بترينيداد وتوباغو
    Habría tenido que ir de Trinidad a Los Ángeles no sé cuándo... el 19, o el 20, o cuando fuera... Open Subtitles لنقل أنني ذهب من ترينداد إلى اوس انجلوس ولنتفرض أنها في الـ19 أو 20 أو أي وقت
    1. El autor de la comunicación es Teophilus Barry, ciudadano de Trinidad y Tabago, actualmente detenido en la prisión estatal de Puerto España (Trinidad y Tabago). UN ١ - صاحب البلاغ هو ثيوفيلوس باري وهو مواطن ترينيدادي محتجز حاليا في سجن الدولة في بورت-أوف سبين، بترينيداد وتوباغو.
    Su Excelencia el Honorable Ralph Maraj, Ministro de Relaciones Exteriores, de Misiones en el Exterior y de la Comunidad del Caribe de Trinidad y Tabago UN معالي اﻷونرابل رالف ماراج وزير العلاقات الخارجية والبعثات الخارجية واتحاد ترينيدا وتوباغو الكاريبي
    Así lo hizo con los informes tercero y cuarto de Trinidad y Tabago que se habían combinado en un solo documento, el cual fue examinado en octubre de 2000. UN وقد فعلت ذلك بالنسبة لتقرير ضم التقريرين الثالث والرابع لترينداد وتوباغو، وقد نظرت فيه اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Hemos tenido mejor suerte con las escuelas privadas, y hasta ahora estamos investigando 240 hombres que encajan con el perfil de Trinidad. Open Subtitles كان حظّنا أوفر مع المدارس الخاصّة وحتّى الآن لدينا 240 رجلاً يطابق وصفهم قاتل الثالوث
    A excepción de Guyana y de Trinidad y Tabago, los países examinados habían alcanzado la situación de contribuyentes netos o similar, y tenían CIP relativamente pequeñas. UN وأضاف أنه فيما عدا غيانا وترينيداد وتوباغو، حصلت البلدان محل المناقشة على مركز المساهم الصافي أو على مركز مماثل، كما أن أرقام التخطيط الارشادية خاصتها تقسم بصغرها النسبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus