"de turismo electrónico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السياحة الإلكترونية
        
    • للسياحة الإلكترونية
        
    • المتعلقة بالسياحة الإلكترونية
        
    • الخاصة بالسياحة الإلكترونية
        
    - explorar los medios para que la UNCTAD actúe como incubadora del comercio electrónico y de pequeñas y medianas empresas de turismo electrónico. UN :: استكشاف سبل ووسائل عمل الأونكتاد كمحضنة للتجارة الإلكترونية ومؤسسات السياحة الإلكترونية الصغيرة والمتوسطة.
    La UNCTAD estaba sometiendo a pruebas en esos momentos un prototipo de plataforma de turismo electrónico que se enriquecería con funciones específicas en una etapa posterior. UN ويختبر الأونكتاد الآن نموذجاً أولياً لبرنامج السياحة الإلكترونية ستضاف إليه وظائف محددة في وقت لاحق.
    Se ha creado un fondo fiduciario para poner en marcha cuanto antes la Iniciativa de turismo electrónico y ya se ha recibido una primera contribución de Portugal. UN وأُنشئ صندوق استئماني لتنفيذ مبادرة السياحة الإلكترونية في أقرب وقت ممكن، ووردت بالفعل مساهمة أولى قدمتها البرتغال.
    * La Plataforma de turismo electrónico, concebida para que los países participantes puedan organizar, ofrecer y vender sus servicios turísticos por Internet; UN :: إنشاء موقع للسياحة الإلكترونية يُصمم بصورة تمكن البلدان المشاركة من تنظيم وتسويق وبيع خدماتها السياحية إلكترونياً.
    Además, el intercambio de información con otros destinos que han puesto en práctica una estrategia de turismo electrónico permite detectar las dificultades y las opciones disponibles. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساعد تبادل المعارف مع وجهات أخرى نفذت استراتيجية للسياحة الإلكترونية على تحديد المصاعب والخيارات المتاحة.
    Una vasta mayoría de sitios web de turismo electrónico de los países en desarrollo siguen sin ofrecer funciones más elaboradas, como las facilidades de reserva por Internet o la gestión de los servicios al cliente. UN ولم يتحول عدد كبير من مواقع الإنترنت المتعلقة بالسياحة الإلكترونية بعد إلى وظائف أكثر تطوراً كوسائل الحجز عبر الاتصال المباشر أو وظائف إدارة العلاقات مع الزبائن.
    Los sitios web de turismo electrónico deberían incluir los siguientes principios básicos para incrementar su eficacia: UN وينبغي أن تتضمن المواقع الخاصة بالسياحة الإلكترونية على الإنترنت المبادئ الأساسية التالية التي ستزيد من فعاليتها:
    Servicios de asesoramiento nacionales y subregionales para reforzar la capacidad de los países en desarrollo de formulación de sus estrategias de turismo electrónico UN :: خدمات استشارية على الصعيدين الوطـني ودون الإقليمي بغرض تعزيز قدرة البلـدان النامية على صياغة استراتيجياتها في ميدان السياحة الإلكترونية
    Apoyo a las actividades de turismo electrónico en Benin, Burkina Faso, Djibouti, Malí, Marruecos, Mauritania y Rwanda. UN دعم أنشطة السياحة الإلكترونية في بنن وبوركينا فاسو وجيبوتي ورواندا ومالي والمغرب وموريتانيا.
    El programa de turismo electrónico tiene por objeto equilibrar el sistema de turismo internacional mediante la potenciación del turismo en los países en desarrollo. UN يرمي برنامج السياحة الإلكترونية إلى إعادة التوازن إلى النظام السياحي الدولي من خلال تحفيز السياحة في البلدان النامية.
    Sin embargo, las nuevas tecnologías han permitido que otros proveedores de servicios turísticos no tradicionales, como Microsoft, Google o Yahoo, entren en el mercado de la distribución de servicios turísticos y se conviertan en proveedores de turismo electrónico. UN بيد أن التكنولوجيا الجديدة سمحت لمقدمي خدمات سياحية غير تقليديين آخرين مثل مايكروسوفت وغوغل وياهو بدخول سوق توزيع الخدمات السياحية وليصبحوا مقدمين لخدمات السياحة الإلكترونية.
    C. Elementos clave de las estrategias de turismo electrónico 38 - 50 15 UN جيم- عناصر أساسية في استراتيجيات السياحة الإلكترونية 16
    C. Elementos clave de las estrategias de turismo electrónico UN جيم - عناصر أساسية في استراتيجيات السياحة الإلكترونية
    Aunque se presentaron diversas opiniones y experiencias en cuanto a posibles enfoques, algunos expertos sugirieron que toda oferta de turismo electrónico ha de adaptarse al idioma, las sensibilidades y las expectativas de los consumidores a los que se dirige. UN ورغم أن هناك طائفة من الآراء والتجارب بشأن النُهج الممكنة في هذا المجال، فقد أومأ بعض الخبراء إلى ضرورة مواءمة أي عرضٍ للسياحة الإلكترونية مع لغة الزبون المستهدف ورغباته وتوقعاته.
    34. La UNCTAD organizó una misión a Mauritania en julio de 2001 para examinar las cuestiones de TIC y un posible proyecto para crear un portal de turismo electrónico. UN 34- ونظم الأونكتاد بعثة إلى موريتانيا في تموز/يوليه 2001 لمناقشة قضايا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإمكانية إقامة مشروع لإنشاء منفذ للسياحة الإلكترونية.
    Gracias a la llegada de las TIC a los países en desarrollo y a la relativa mejora del acceso a Internet en los últimos años, muchas OGD nacionales, como las oficinas nacionales de turismo, han creado sitios web de turismo electrónico con el objetivo de dirigirse directamente a los consumidores en todo el mundo. UN وبانتشار تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية والتحسن النسبي الذي ميز إمكانية الوصول إلى الإنترنت في السنوات الأخيرة، طور العديد من مكاتب إدارة الوجهات السياحية الوطنية، كمكاتب السياحة الوطنية، مواقع على الإنترنت للسياحة الإلكترونية بهدف الوصول مباشرة إلى الزبائن في جميع أنحاء العالم.
    47. Diversos elementos como la eficacia, la innovación tecnológica y el carácter complementario con respecto a otros canales de distribución contribuyen a crear valor en una estrategia de turismo electrónico. UN 47- تساهم عناصر عدة مثل الفعالية والابتكار التكنولوجي وأشكال التكامل مع قنوات التوزيع الأخرى في خلق القيمة في أية استراتيجية للسياحة الإلكترونية.
    138. Dada la importancia del fomento de la capacidad en esta esfera, la iniciativa de turismo electrónico de la UNCTAD, puesta en marcha en la XI UNCTAD, debería seguir promoviendo la contribución del turismo al desarrollo. UN 138- ونظراً إلى أهمية بناء القدرات في هذا الميدان، ينبغي لمبادرة الأونكتاد للسياحة الإلكترونية التي أطلقت في الأونكتاد الحادي عشر أن تظل تشجع مساهمة السياحة في التنمية.
    La Plataforma de turismo electrónico desarrollada como parte de la Iniciativa sobre Turismo Electrónico de la UNCTAD para los países en desarrollo incorpora esta función. UN ومنصة السياحة الإلكترونية التي أُنشئت كجزء من مبادرة الأونكتاد المتعلقة بالسياحة الإلكترونية في البلدان النامية تضم هذه الوظيفة.
    42. Los expertos coincidieron de manera general en que las políticas y estrategias de turismo electrónico serán cada vez más importantes para la integración de las empresas del sector, en particular las PYMES, en los mercados internacionales de turismo. UN 42- كان هناك توافق عام في الآراء بأن السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالسياحة الإلكترونية سيتزايد دورها في دمج المؤسسات السياحية، ولا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة، في أسواق السياحة العالمية.
    Como el turismo es un servicio de gran densidad de información, la iniciativa de turismo electrónico de la UNCTAD tiene por objeto proporcionar a los países en desarrollo los medios técnicos necesarios para promover, comercializar y vender sus servicios turísticos en línea. UN ولما كانت السياحة خدمة تستعمل المعلومات استخداماً مكثفاً، فقد وُضعت مبادرة الأونكتاد الخاصة بالسياحة الإلكترونية بحيث تُمِد البلدان النامية بالوسائل التقنية اللازمة لترويج خدماتها السياحية وتسويقها وبيعها عبر الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus