"de turquía por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تركيا على
        
    • التركية على
        
    • تركيا بواسطة
        
    • التركية بشأن
        
    • تركيا السافر
        
    • تركيا الصارخ
        
    • تركيا عن
        
    • لتركيا على
        
    Reiterando su gratitud al Gobierno de Turquía por su ofrecimiento de ser anfitrión de la Conferencia, que se celebrará en Estambul, UN وإذ تكرر اﻹعراب عن امتنانها لحكومة تركيا على عرضها استضافة المؤتمر، الذي سيعقد في استانبول،
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al representante de Turquía por su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس أشكر ممثل تركيا على بيانه والكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    Permítanme también expresar mi reconocimiento y cordial agradecimiento a su predecesor, el Embajador Murat Sungar de Turquía, por haber desempeñado sus responsabilidades con justicia y constante decisión. UN ويطيب لي أيضا أن أعرب عن تقديري وشكري الخالص لسلفكم السفير مرات سنغر من تركيا على اضطلاعه بمسؤولياته بنزاهة وعزم وطيد.
    La Encargada tomó nota de los objetivos de la Conferencia y dio las gracias al Gobierno de Turquía por haberse ofrecido a organizar la Conferencia en 1996. UN وأشارت الموظفة المسؤولة الى أهداف المؤتمر وشكرت الحكومة التركية على عرضها الكريم باستضافة المؤتمر في عام ١٩٩٦.
    Los participantes expresaron su reconocimiento a la República de Turquía por hacer las veces de anfitrión de la Conferencia, y acordaron además celebrar la próxima reunión ministerial en Kuwait. UN وعبر المشاركون عن تقديرهم للجمهورية التركية على استضافة المؤتمر، واتفقوا على عقد الاجتماع الوزاري المقبل في الكويت.
    Los tribunales de Turquía son competentes para enjuiciar los actos delictivos cometidos fuera de Turquía por nacionales turcos. UN تعتبر المحاكم التركية مختصة في التعامل مع الأعمال الإجرامية المرتكبة خارج تركيا بواسطة مواطن تركي.
    Consciente de la preocupación permanente de Turquía por solucionar la cuestión de la Esfinge, UN وإذ تدرك استمرار قلق السلطات التركية بشأن حل مسألة تمثال أبي الهول،
    En nombre del Gobierno de la República de Chipre, deseo dejar constancia de mi enérgica protesta por estos nuevos actos de provocación de Turquía, que demuestran una vez más el patente desprecio de Turquía por el derecho internacional, la Carta de las Naciones Unidas y todas las decisiones pertinentes de la Organización sobre la cuestión de Chipre. UN وباسم حكومة جمهورية قبرص، أود أن أسجل شديد احتجاجنا على تلك اﻷعمال الاستفزازية الجديدة من جانب تركيا، فهي تثبت مرة أخرى استخفاف تركيا السافر بالقانون الدولي وبميثاق اﻷمم المتحدة وبجميع قرارات المنظمة المتعلقة بمسألة قبرص.
    La frecuencia e intensidad de las violaciones del espacio aéreo demuestran una vez más el insultante desprecio de Turquía por el derecho internacional, la Carta de las Naciones Unidas y todas las decisiones pertinentes de la Organización sobre la cuestión de Chipre. UN وأن تواتر وكثافة انتهاكات المجال الجوي، يذكران من جديد باستخفاف تركيا الصارخ بالقانون الدولي وبميثاق اﻷمم المتحدة وجميع القرارات ذات الصلة بالمنظمة بشأن مسألة قبرص.
    La Comisión Europea de Derechos Humanos ha establecido la responsabilidad de Turquía por las violaciones de los derechos humanos en la parte ocupada de la isla. UN وأضاف أن اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان قد أثبتت مسؤولية تركيا عن انتهاك حقوق اﻹنسان في الجزء المحتل من الجزيرة.
    Mi delegación quisiera también expresar nuestro más profundo pesar al Gobierno y al pueblo de Turquía por el trágico terremoto que sacudió a su país hace dos días. UN إن وفدي يود أيضا أن يعبر عن تعازيه الحارة لحكومة وشعب تركيا على الزلزال المأسوي الذي لحق بذلك البلد منذ يومين.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Embajador de Turquía por su declaración, que realmente ha sido muy satisfactoria, y por las palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه الذي كان بالفعل موضع ترحيب شديد، وعلى الكلمات التي وجهها إلي.
    Asimismo quiero agradecer al distinguido representante de Turquía por haber presentado mi candidatura. UN وأود أيضا أن أشكر ممثل تركيا على تقديم ترشيحي.
    Damos las gracias al Gobierno de Turquía por su generoso ofrecimiento y su ayuda que nos da al acoger esta importante Conferencia. UN ونشكر حكومة تركيا على عرضها السخي والمساعدة في استضافة هذا المؤتمر الهام.
    Manifiesta sus más sentidas condolencias al Gobierno de Turquía por la pérdida de civiles turcos en esa misión humanitaria. UN وأعربت عن أعمق تعازيها لحكومة تركيا على وفاة المدنيين الأتراك في تلك المهمة الإنسانية.
    34. La Junta acogió con agrado el informe y la resolución de la Quinta Conferencia y expresó su agradecimiento al Gobierno de Turquía por su generosidad y por acoger la Conferencia que fue coronada por el éxito. UN 34 - رحب المجلس بتقرير المؤتمر الخامس وقراره وشكر الحكومة التركية على كرمها وحسن استضافتها للمؤتمر الناجح.
    34. La Junta acogió con agrado el informe y la resolución de la Quinta Conferencia y expresó su agradecimiento al Gobierno de Turquía por su generosidad y por acoger la Conferencia que fue coronada por el éxito. UN 24- رحب المجلس بتقرير المؤتمر الخامس وقراره وشكر الحكومة التركية على كرمها وحسن استضافتها للمؤتمر الناجح.
    Expresando su reconocimiento al Gobierno de Turquía por su iniciativa de establecer un Centro Internacional de Ciencia, Tecnología e Innovación para ayudar a reforzar la capacidad tecnológica de los países menos adelantados, UN وإذ يعرب عن تقديره للحكومة التركية على مبادرتها بإنشاء مركز دولي للعلم والتكنولوجيا والابتكار بغية المساعدة في بناء القدرات التكنولوجية لأقل البلدان نموا،
    :: Acto cometido fuera de Turquía por un extranjero que se encuentre actualmente en Turquía UN :: عمل مرتكب خارج تركيا بواسطة مواطن أجنبي موجود حاليا بتركيا.
    Consciente de la preocupación permanente de Turquía por solucionar la cuestión de la Esfinge, UN وإذ تدرك استمرار قلق السلطات التركية بشأن الحل الذي طال انتظاره لمسألة تمثال أبي الهول،
    Quisiera asimismo dar las gracias al Representante Permanente de Turquía por haber presentado una nueva propuesta basada en el documento L.1 del año pasado, publicada con la signatura CD/1840. UN وأود أن أشكر كذلك الممثل الدائم لتركيا على مدّنا بمقترح جديد يرتكز بشكل خاص على الوثيقة L.1 للعام المنقضي والذي صدر تحت الرمز CD/1840.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus