"de uganda y rwanda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوغندا ورواندا
        
    • الأوغندية والرواندية
        
    • لأوغندا ورواندا
        
    El Grupo pidió a los Gobiernos de Uganda y Rwanda que investigaran estas alegaciones, incluidas las actividades de esas personas y otros hechos concretos. UN وقد طلب الفريق إلى حكومتي أوغندا ورواندا التحقيق في هذه الادعاءات بما في ذلك أنشطة أولئك الأفراد وأنشطة محددة أخرى.
    Según el derecho internacional, la intervención de Zimbabwe no puede equipararse a la intervención militar de Uganda y Rwanda en apoyo de una rebelión armada, lo cual sienta un peligroso precedente. UN وأكد أنه لا يمكن من وجهة نظر القانون الدولي مساواة تدخل بلده بالتدخل المسلح الذي تقوم به أوغندا ورواندا دعما لتمرد مسلح والذي شكل سابقة خطيرة.
    En la balanza de pagos de Uganda y Rwanda se comprueba que ha habido un incremento considerable de los empréstitos a largo plazo en apoyo del presupuesto. UN فميزان مدفوعات كل من أوغندا ورواندا يبين زيادة كبيرة في الاقتراض الطويل الأجل دعما للميزانية.
    En Kisangani, estaban retirándose las fuerzas de Uganda y Rwanda. UN وفي كيسانغاني كانت القوات الأوغندية والرواندية تقوم بالانسحاب.
    Llamamiento dirigido a la comunidad internacional por la República Democrática del Congo en relación con el enfrentamiento armado que sostienen los ejércitos de Uganda y Rwanda en Kisangani UN استيضاح موجه إلى المجتمع الدولي في أعقاب المواجهة المسلحة الجارية بين القوات الأوغندية والرواندية في كيسنغاني
    Además, la inseguridad en la región oriental puede socavar los esfuerzos que se están realizando para restablecer la seguridad en todo el país y reducir los riesgos de participación directa de Uganda y Rwanda. UN وعلاوة على ذلك، فإن انعدام الأمن في منطقة الشرق من شأنه أن يقوض الجهود المبذولة حاليا من أجل بسط الأمن في كافة أرجاء البلد والحد من مخاطر التدخل المباشر لأوغندا ورواندا.
    Entendimiento mutuo de Uganda y Rwanda sobre el camino hacia adelante en el proceso de paz en la República Democrática del Congo UN التفاهم المشترك بين أوغندا ورواندا بشأن السبيل للمضي قدما بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Propuestas comunes de Uganda y Rwanda sobre el rumbo que ha de seguir el proceso de paz en la República Democrática del Congo UN مقترحات مشتركة مقدمة من أوغندا ورواندا بشأن السبيل للمضي قدما بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Por tanto, el Grupo ha llegado a la conclusión de que, a este respecto, la información facilitada por los Gobiernos de Uganda y Rwanda no es fiable. UN وبالتالي، خلص الفريق في هذا الصدد إلى أن المعلومات المقدمة من حكومتي أوغندا ورواندا معلومات لا يعتد بها.
    La Dirección de Coordinación del Tránsito del corredor septentrional facilitó la creación de los comités nacionales de facilitación del comercio y el transporte de Uganda y Rwanda. UN ويسرت سلطة الممر الشمالي لتنسيق النقل العابر إنشاء لجان وطنية لتيسير التجارة والنقل في أوغندا ورواندا.
    Los miembros del Consejo recibieron información proporcionada por el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la situación de las tropas de Uganda y Rwanda en Kisangani (República Democrática del Congo). UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن حالة قوات أوغندا ورواندا في كيسنغاني، في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Los Gobiernos de Uganda y Rwanda han acordado lo siguiente: UN تتفق حكومتا أوغندا ورواندا على ما يلي:
    Los dos Jefes de Estado se reunieron en un entorno cordial, lo que refleja las históricas relaciones de hermandad que existen entre los pueblos de Uganda y Rwanda. UN 2 - واجتمع الرئيسان في جو ودي يعكس علاقات الاخوة التاريخية القائمة بين شعبي أوغندا ورواندا.
    Los equipos se reunieron periódicamente para consolidar la información, prestar asistencia en sus esferas de especialización y celebrar reuniones oficiales con los Gobiernos de Uganda y Rwanda. UN والتقت المجموعتان على فترات لتوحيد المعلومات، وتوفير المساعدة كل في مجال اختصاصه، وعقد لقاء رسمي مع حكومتي أوغندا ورواندا.
    Convinieron además en que las fuerzas de Uganda y Rwanda debían retirarse de la República Democrática del Congo de conformidad con el Acuerdo de Lusaka, seguido del retiro de todas las demás fuerzas extranjeras. UN واتفقوا على سحب القوات الأوغندية والرواندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية وفقا لاتفاق لوساكا ثم سحب كافة القوات الأجنبية الأخرى.
    C. Enfrentamientos entre ejércitos de Uganda y Rwanda en Kisangani 28 - 30 14 UN جيم- المصادمات بين القوات العسكرية الأوغندية والرواندية في كيسانغاني 28-30 14
    C. Enfrentamientos entre ejércitos de Uganda y Rwanda en Kisangani UN جيم - المصادمات بين القوات العسكرية الأوغندية والرواندية في كيسانغاني
    Los Gobiernos de Uganda y Rwanda han negado explícitamente cualquier tipo de cooperación oficial entre sus fuerzas armadas y la rama militar del CNDP. UN وقد نفت الحكومتان الأوغندية والرواندية صراحة وجود أي تعاون رسمي بين قواتها المسلحة والجناح العسكري لقوات المؤتمر الوطني من أجل الدفاع عن الشعب.
    El 5 de mayo, el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo sobre los combates entre las fuerzas de Uganda y Rwanda en Kinsangani, República Democrática del Congo. UN في 5 أيار/مايو، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن القتال الدائر بين القوات الأوغندية والرواندية في كيسنغاني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La razón principal por la cual les hemos dirigido la invitación para el día de hoy es que prosiguen los combates en Kisangani entre los ejércitos de ocupación de Uganda y Rwanda, con la particularidad de que ahora tienen lugar en pleno centro de la ciudad y en los alrededores de las minas de oro y de diamantes. UN ولا يزال الدافع الأساسي للدعوة التي وجهناها إليكم اليوم هي استمرار القتال في كيسنغاني بين قوات الاحتلال الأوغندية والرواندية مع تميزها بخاصية أنها تجري في وسط المدينة وفي المناطق المحيطة بمناجم الذهب والماس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus