"de un automóvil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيارة
        
    • لسيارة
        
    • للسيارة
        
    Comparecieron ante el juez, acusados del robo de un automóvil y de tentativa de fuga. UN ووجهت اليهما تهمة سرقة سيارة ومحاولة الهرب أثناء القبض عليهما؛ ومثلا أمام القاضي.
    Muerto a consecuencia de los disparos provenientes de un automóvil civil israelí que había sido apedreado. UN قتلت بطلقات نارية أطلقت من سيارة مدنية اسرائيلية، بعد أن رميت السيارة بالحجارة.
    Seguidamente, los terroristas se bajaron del autobús y se apoderaron de un automóvil que conducía una mujer, a quien tomaron como rehén a punta de pistola. UN وبعد ذلك، ترجل الارهابيان من الحافلة، واستوليا على سيارة تقودها امرأة، احتجزاها رهينة تحت تهديد السلاح.
    En el curso de otros incidentes, un ciudadano israelí resultó con heridas leves a consecuencia del apedreamiento de un automóvil en las cercanías de Kadumim. UN وفي خلال أحداث أخرى، أصيب مواطن اسرائيلي بإصابات طفيفة عندما ألقيت الحجارة على سيارة بالقرب من مستوطنة تدوميم.
    Según parece, la pusieron en el asiento trasero de un automóvil y la agredieron sexualmente. UN ويقال إنها وضعت في المقعد الخلفي لسيارة واعتدي عليها جنسياً.
    Ese mismo día un albanés de Kosovo recibió un disparo y falleció dentro de un automóvil en las cercanías de Pec. UN وفي اليوم ذاته، أطلق النار على رجل من ألبانيي كوسوفو وقتل في سيارة بالقرب من بيك.
    También pueden recibir asistencia financiera para la compra y la adaptación de un automóvil. UN ويمكن أيضا تقديم مساعدة مالية لهم من أجل شراء سيارة وتعديلها لاستعمالها بواسطتهم.
    El acero puede formar parte de un automóvil. UN فالخشب يمكن أن يصبح كرسيا، والفولاذ يمكن أن يصبح جزءا من سيارة.
    Cuando volvió en sí se dio cuenta de que lo arrojaban a la parte trasera de un automóvil y se desmayó de dolor. UN وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه في مؤخرة سيارة ثم فقد وعيه من جراء الألم.
    Cuando volvió en sí se dio cuenta de que lo arrojaban a la parte trasera de un automóvil y se desmayó de dolor. UN وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه في مؤخرة سيارة ثم فقد وعيه من جراء الألم.
    Un comprador alemán y un vendedor austríaco celebraron un contrato de compraventa de un automóvil nuevo dotado de determinados accesorios adicionales. UN أبرم مشتر ألماني وبائع نمساوي عقدا لبيع سيارة جديدة مع معدات تكميلية معيّنة.
    Sin embargo, después de pagar el precio de un automóvil, la demandante se negó a seguir pagando y alegó que no era parte en el contrato en cuestión. UN إلاَّ أنه بعد سداد ثمن سيارة واحدة، رفض المدَّعِي سداد المزيد، مدَّعِياً أنه ليس طرفاً في العقد المعني.
    Las fuerzas internacionales descubrieron posteriormente su cuerpo junto con otro cadáver en el maletero de un automóvil. UN وفي وقت لاحق، اكتشفت القوات الدولية جثتها مع جثة أخرى في صندوق سيارة.
    De hecho, el número total de personas involucradas en la producción de un automóvil solo ha variado ligeramente en las últimas décadas, a pesar de los robots y la automatización. TED والواقع، أن مجموع العاملين في إنتاج سيارة واحدة قد تغير بشكل طفيف فقط في العقود الأخيرة، رغم تواجد الآليين والأتمتة.
    Pueden hacer que una foto de un automóvil parezca glamurosa, pero no pueden hacer del tráfico una imagen glamurosa. TED إذاً تستطيعون تكوين صورة سيارة تم شهرها ولكن لا يمكنكم تكوين صورة عن ازدحام باهر
    Dado el largo y la textura, vinieron definitivamente de un automóvil. Open Subtitles بالنظر الى المظهر والطول الموجود, وبالتأكيد جاءت من سيارة,
    Sería como sacar la mano por la ventana de un automóvil en movimiento. Open Subtitles سيكون مثل التصاق يدك خارج نافذة سيارة متحركة.
    Encontrar un planeta en tránsito frente a su estrella es como ver una pulga cruzando a través de la luz del faro de un automóvil. Open Subtitles فالعثور على كوكب يمر أمام نجمه يُشبه رؤية برغوث يزحف على مصباح سيارة
    Bueno y también estar sola con un tipo en el asiento delantero de un automóvil. Open Subtitles في الحقيقة, البقاء مع رجل في المقعد الأمامي في سيارة
    Traigo una fotografía de un automóvil manejado por ciudadanos palestinos, donde se puede ver que los soldados israelíes abrieron fuego apuntando a la parte delantera del automóvil, lo que provocó la muerte instantánea del chofer. UN ومعي صورة فوتوغرافية لسيارة يقودها مواطنون فلسطينيون، وهي توضح أن الجنود اﻹسرائيليين قد أطلقوا الرصاص مصوبين نحو مقدمة السيارة. وقد أدى هذا إلى مقتل السائق على الفور.
    Samaha Ziyadeh, una muchacha palestina de 17 años de edad, fue herida gravemente en la cara al recibir una pedrada a través del parabrisas de un automóvil en las cercanías del campamento de refugiados de Jalazone. UN وقد أصيبت سماحة زيادة، وهي فتاة فلسطينية تبلغ ١٧ سنة من العمر بجراح خطيرة في وجهها عندما أصيبت في رأسها بحجر ألقي عليها عبر الزجاج اﻷمامي للسيارة قرب مخيم جلزون للاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus