"de un curso práctico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حلقة عمل
        
    • ورشة عمل
        
    • لحلقة عمل
        
    Proyecto de propuestas de un curso práctico sobre el sector de los UN مشروع اقتراح عقد حلقة عمل بشأن قطاع الخدمات المحلي
    Entre las actividades que se llevan a cabo figuran la organización de un curso práctico sobre los temas mencionados, en colaboración con la CARICOM, y la realización de varios estudios. UN وتشمل اﻷنشطة المضطلع بها في هذا المجال، في جملة أمور، تنظيم حلقة عمل عن المسائل المذكورة أعلاه، بالتعاون مع الجماعة الكاريبية، وإجراء عدد من الدراسات.
    Esas sugerencias derivaron de un curso práctico en el que participó un gran número de grupos interesados. UN وهذه الاقتراحات ناتجة عن حلقة عمل شملت طائفة واسعة من الفئات المعنية.
    Celebración de un curso práctico sobre evaluación general conjuntamente con la UNESCO UN عقد حلقة عمل للتقييم العالمي مع اليونسكو
    Entre esas actividades destacan la inclusión de los conceptos de salud reproductiva en los planes de estudios y la organización de un curso práctico en el que se presentaron los resultados de un estudio para determinar en qué grado habían asimilado esos conceptos los alumnos de estudios de población. UN وعقد ورشة عمل لعرض نتائج الدراسة المسحية لتحديد مدى اكتساب الطلبة لمفاهيم التربية السكانية.
    La reunión se hizo como complemento y continuación de un curso práctico que tuvo lugar en abril en el Instituto Internacional de Análisis Aplicado de Sistemas en Laxenburg (Austria). UN وكان هذا الاجتماع اجتماع متابعة لحلقة عمل عقدت في نيسان/أبريل في معهد تحليل اﻷنظمة التطبيقية في لاكسنبيرغ بالنمسا.
    El Consejo, por recomendación del Comité de Finanzas, aprobó la realización de un curso práctico en 1999. UN وقد وافق المجلس، استنادا إلى توصيات اللجنة المالية، على عقد حلقة عمل في عام ١٩٩٩.
    Se trata de un curso práctico virtual permanente y dinámico sobre cuestiones de género. UN وهي بمثابة " حلقة عمل أثيرية " دائمة ودينامية بشأن القضايا الجنسانية.
    Fondo fiduciario para la organización de un curso práctico sobre transferencia de tecnología para la aplicación del Protocolo de Montreal para los países de África de habla francesa UN الصندوق الاستئماني لتنظيم حلقة عمل عن نقل التكنولوجيا بشأن تنفيذ البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية لبروتوكول مونتريال
    Organización y realización de un curso práctico de auditoría UN تنظيم وتنفيذ حلقة عمل عن مراجعة الحسابات
    v) Realización de un curso práctico sobre los nodos de datos de la APSDI; UN ' 5` عقد حلقة عمل عن عـُـقدة البيانات التابعة للهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادئ؛
    Organización de un curso práctico regional sobre la prevención y el control del tráfico ilícito de desechos peligrosos en América del Sur UN تنظيم حلقة عمل إقليمية للمنع والتحكم في الاتجار الغير مشروع للنفايات الخطرة في جنوب أفريقيا
    El Grupo de trabajo manifestó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por haberse ofrecido a ser anfitrión de un curso práctico para expertos científicos a ese fin. UN وأعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة كندا لعرضها استضافة حلقة عمل للخبراء لهذا الغرض.
    Organización de un curso práctico conjunto CLD-CDB UN تنظيم حلقة عمل مشتركة بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    El proyecto también incluirá la organización de un curso práctico fuera de la Sede con personal que haya ejercido o esté ejerciendo funciones ejecutivas en la administración de justicia en la etapa posterior a un conflicto. UN وينطوي المشروع أيضا على عقد حلقة عمل خارج مقر الأمم المتحدة بحضور موظفين عملوا في الماضي ويعملون في الحاضر في وظائف تنفيذية لإقامة العدالة في أوضاع ما بعد انتهاء الصراع.
    Propuso que la aprobación de la celebración de un curso práctico para los expertos se aplazara hasta después de celebrado el curso práctico del Comité Ejecutivo. UN وقد اقترحت ضرورة إرجاء المقترح الخاص بعقد حلقة عمل للخبراء إلى ما بعد انعقاد حلقة عمل اللجنة التنفيذية.
    Organización de un curso práctico para estudiar la ley y su correcta aplicación. UN عقد حلقة عمل لمناقشة القانون ومدى حسن تنفيذه.
    Un orador anunció la decisión de su Gobierno de proporcionar fondos para la organización en 2008 de un curso práctico en la región de África. UN وأعلن أحد المتكلمين عن قرار حكومة بلده تقديم التمويل لتنظيم حلقة عمل في المنطقة الأفريقية في عام 2008.
    La capacitación es la etapa preliminar de un curso práctico de formación de instructores en la transformación de los conflictos, que se celebrará en el último trimestre de 2007. UN ويشكل هذا التدريب مرحلة أولية لعقد حلقة عمل لتدريب المدربين على تحويل الصراعات ستُعقد في الربع الأخير من عام 2007.
    Celebración de un curso práctico para difundir información y determinar las etapas siguientes UN عقد حلقة عمل لنشر المعلومات ووضع الخطوات التالية
    Se ha contactado con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en Viena, a fin de estudiar la celebración de un curso práctico sobre aplicaciones nacionales de los convenios relativos al terrorismo. Esperamos que se celebre durante el primer semestre del año 2004. UN تم الاتصال بمكتب الأمم المتحدة لمنع المخدرات والجريمة في فيينا لبحث عقد ورشة عمل حول التطبيقات الوطنية للاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب والتي نأمل أن تتم خلال النصف الأول من عام 2004.
    El libro es el informe de un curso práctico sobre derechos humanos organizado conjuntamente por la Universidad de Namibia, la UNESCO y el Centro de Información de Windhoek a mediados de 1993. UN وهذا الكتاب عبارة عن تقرير لحلقة عمل عن حقوق اﻹنسان وضع مشاركة بين جامعة ناميبيا واليونسكو ومركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في وندهوك في منتصف عام ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus