"de un grupo de estados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجموعة من الدول
        
    • لمجموعة من الدول
        
    En este sentido, la resolución aprobada hoy constituye un llamamiento urgente de un grupo de Estados que tanto necesita la asistencia de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، فالقرار الذي اتخذ اليوم هو بمثابة نداء استغاثة من مجموعة من الدول التي هي بأمس الحاجة للأمم المتحدة.
    El representante de un grupo de Estados, en una moción de orden, dijo que las connotaciones políticas de un orador eran inaceptables. UN وتكلم ممثل مجموعة من الدول في نقطة نظام فذكر أن اﻹيماءات السياسية التي انطوت عليها كلمة أحد المتكلمين غير مقبولة.
    En tal sentido, la decisión de un grupo de Estados Miembros de participar en el establecimiento de una brigada de reserva con capacidad de intervención inmediata constituye un acontecimiento alentador. UN ومن اﻷمور المشجعة إلى أبعد حد القرار الذي اتخذته مجموعة من الدول اﻷعضاء بالاشتراك في إقامة لواء احتياطي فائق الاستعداد.
    El interés de un grupo de Estados puede estar en contradicción con los intereses de toda la comunidad internacional. UN ومن الممكن أن تتضارب مصلحة مجموعة من الدول مع مصالح المجتمع الدولي بكليته.
    También se destacó que debía evitarse la posibilidad de conflicto entre los intereses de un grupo de Estados y los de la comunidad internacional en su conjunto. UN وأشير أيضا إلى ضرورة تفادي إمكانية حدوث تضارب بين مصالح مجموعة من الدول ومصالح المجتمع الدولي ككل.
    El terrorismo no se erradicará con los esfuerzos en solitario de un Estado o de un grupo de Estados. UN فلن ينتهي الإرهاب بعمل فردي تقوم به دولة أو مجموعة من الدول.
    La seguridad ya no se puede limitar a las fronteras de un único Estado o, incluso, de un grupo de Estados. UN ولم يعد الأمن محصورا في حدود دولة واحدة أو حتى مجموعة من الدول.
    Opiniones de un grupo de Estados Miembros sobre la aplicación de la metodología estadística al cálculo de nuevas tasas de autonomía logística. Anexo II.A.3. UN المرفق الثاني - ألف - 2: آراء مجموعة من الدول الأعضاء في تطبيق المنهجية الإحصائية لحساب معدلات الاكتفاء الذاتي الجديدة.
    Dieciocho Estados Miembros hicieron declaraciones, una de las cuales fue en nombre de un grupo de Estados. UN فقد أدلت ثماني عشرة دولة أعضاء ببيانات، كان أحدها بالنيابة عن مجموعة من الدول.
    El viernes pasado Italia distribuyó un proyecto de resolución en nombre de un grupo de Estados Miembros, entre ellos el Canadá, que se han unido en un consenso amplio. UN وفي يوم الجمعة الماضي، عممت إيطاليا مشروع قرار بالنيابة عن مجموعة من الدول الأعضاء، بما فيها كندا، أيدت جميعها تحقيق توافق في الآراء واسع النطاق.
    :: Los miembros de un grupo de Estados se mantuvieron firmes en sus posiciones iniciales, aunque expresaron su disposición a trasladar cuanto antes a sus más altas instancias políticas cualquier nueva propuesta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN :: وأعرب أعضاء مجموعة من الدول عن الاستعداد لإحالة أي عناصر مقترحة جديدة بشأن إصلاح مجلس الأمن إلى السلطات السياسية العليا في أقرب فرصة ممكنة، وإن ظل أعضاء هذه المجموعة متشبثين بمواقفهم الأولية.
    Se está generando una dinámica positiva gracias a la labor creativa de un grupo de Estados y personas eminentes para lograr un mundo sin armas nucleares. UN فالزخم بدأ يظهر نتيجة للعمل المبدع الذي قامت به مجموعة من الدول والأفراد المرموقين من أجل إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية.
    :: Los miembros de un grupo de Estados se mantuvieron firmes en sus posiciones iniciales, aunque expresaron su disposición a trasladar cuanto antes a sus más altas instancias políticas cualquier nueva propuesta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN :: وأعرب أعضاء مجموعة من الدول عن الاستعداد لإحالة أي عناصر مقترحة جديدة بشأن إصلاح مجلس الأمن إلى السلطات السياسية العليا في أقرب فرصة ممكنة، وإن ظل أعضاء هذه المجموعة متشبثين بمواقفهم الأولية.
    Los asuntos que recaen en el ámbito de la Conferencia de Desarme son de carácter amplio y no pueden abordarse a título voluntario por parte de un grupo de Estados afines o por otras vías alternativas. UN إن المسائل التي تندرج ضمن اختصاصات مؤتمر نزع السلاح تشمل مجالا واسعا ولا يمكن معالجتها على أساس طوعي من قبل مجموعة من الدول المتحمسة المتفقة في فكرها أو بطريقة أخرى.
    Cada Estado Miembro dispondrá de hasta tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    Cada Estado Miembro dispondrá de tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    Cada Estado Miembro dispondrá de tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    Cada Estado Miembro dispondrá de tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    Cada Estado Miembro dispondrá de tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    Cada Estado Miembro dispondrá de tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    También se señaló que, para lograr ese resultado, se debía emprender un proceso de participación que podía comprender la convocación de un grupo de Estados interesados a solicitud de un tercio de los Estados signatarios. UN وأشير أيضا الى أن عملية تحقيق تلك النتيجة ينبغي أن تكون عملية شاملة، ويمكن أن تتمثل في عقد اجتماع لمجموعة من الدول المهتمة بناء على طلب ثلث الدول الموقعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus