"de un libro sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كتاب عن
        
    • كتاب حول
        
    Recientemente, ha concluido la redacción de un libro sobre el actual programa de reformas a favor de los países menos adelantados. UN وهو الآن بصدد استكمال تأليف كتاب عن جدول الأعمال الحالي للاصلاحات في أقل البلدان نموا.
    Asimismo, se proyectó la publicación de un libro sobre exónimos y se esperaba contar con las colaboraciones de los miembros del Grupo de Trabajo a finales de 2004. UN ومن المخطط له أيضا إصدار كتاب عن الأسماء الأجنبية ويؤمل أن تجمع مساهمات أعضاء الفريق العامل قرب نهاية عام 2004.
    El Servicio también redactó capítulos de un libro sobre las situaciones de refugiados prolongadas y otro volumen sobre la consolidación de la paz después de los conflictos. UN وأسهمت الدائرة كذلك ببعض الفصول في كتاب عن حالات اللجوء التي طال أمدها، وبمجلد آخر عن بناء السلام في فترة ما بعد النزاعات.
    Actualmente la oficina de Londres está trabajando en la publicación de un libro sobre la historia de Samarra y los dos ataques que destruyeron el sepulcro de los dos imanes. UN ويعمل مكتبنا في لندن حاليا على نشر كتاب عن تاريخ سامراء وعن الهجومين اللذين دمّرا ضريح الإمامين.
    El Centro de Información de Ciudad de Panamá, en particular, patrocinó el lanzamiento de un libro sobre derechos humanos, basado en materiales informativos proporcionados por el centro. UN وأقام مركز اﻹعلام في مدينة بنما حفلا لترويج كتاب حول حقوق اﻹنسان، استند إلى مواد إعلامية لﻷمم المتحدة أتاحها المركز.
    iii) La publicación de un libro sobre la justicia penal o la injusticia en Sudáfrica; UN `3` نشر كتاب عن العدالة الجنائية أو الظلم في جنوب أفريقيا؛
    Se encargó de la presentación Françoise Vergès, autora de un libro sobre el poeta. UN وقامت فرانسواز فيرجيس، مؤلفة كتاب عن الشاعر، بقراءة القصائد.
    Cada uno de los grupos de uno de los años también recibió una copia de un libro sobre abuso sexual infantil. UN وتلقت أيضا مجموعة، مشكلةً لمدة سنة، نسخة لكل عضو فيها من كتاب عن الاعتداء الجنسي على الأطفال.
    :: Publicación de un libro sobre el desempeño económico internacional de 2000 a 2011, en colaboración con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL). UN :: قامت بتحرير كتاب عن الأداء الاقتصادي الدولي بين عامي 2000 و 2011، وذلك بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Esta es una imagen de un libro sobre sonidos subacuáticos. TED الان هذا رسم تم اخذه من كتاب عن الاصوات تحت البحار
    Lo saqué de un libro sobre crianza de niños que fue desacreditado. 101 MANERAS DE GOLPEAR Open Subtitles أخذت هذه الفكرة من كتاب عن تربية الأطفال قد ثبت فشله الآن
    Publicación de un libro sobre el medio ambiente y el desarrollo sostenible: perspectiva indígena. UN ٣ - نشر كتاب عن البيئة والتنمية المستدامة: منظور السكان اﻷصليين.
    Honduras presentó una exposición sobre sus experiencias en materia de participación pública a nivel nacional, que incluía la preparación de un libro sobre el cambio climático destinado a los alumnos de la enseñanza elemental y secundaria. UN وقدمت هندوراس عرضا عن تجاربها في مجال مشاركة الجمهور على الصعيد الوطني؛ وتضمن العرض إعداد كتاب عن تغير المناخ ليستخدمه تلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية.
    202. En junio de 2001 el Gobierno aportó financiación a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados para la preparación de un libro sobre las mujeres refugiadas. UN 202 - وفي حزيران/يونيه 2001، قدمت الحكومة تمويلا إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإصدار كتاب عن اللاجئات.
    Hubo un caso de allanamiento de la oficina de una organización de derechos humanos, en el que se produjeron robos o desperfectos del material, a raíz de la publicación de un libro sobre presuntos actos de tortura por parte de la policía. UN وفي إحدى الحالات، تعرض مكتب إحدى منظمات حقوق الإنسان للمداهمة وسرقة معداته أو تخريبها إثر نشر كتاب عن أفعال تعذيب مزعومة ارتكبها موظفو شرطة.
    En 2010, dirigió una sesión científica para especialistas e invitados de otras ONG sobre las políticas en materia de medio ambiente de la Unión Europea y la publicación de un libro sobre el mismo tema. 5. Comunicación Cultural UN في عام 2010 نظمت المنظمة دورة علمية للأخصائيين والضيوف من عدد من المنظمات الحكومية الأخرى وتناولت موضوع السياسات البيئية للاتحاد الأوروبي وقامت بنشر كتاب عن هذا الموضوع.
    Acoge con beneplácito, en particular, las actividades culturales y deportivas previstas con ese fin, así como la publicación de un libro sobre los logros y los riesgos del proceso de integración en África Occidental. UN وترحب الهيئة، على وجه الخصوص، بالمناسبات الثقافية والرياضية المقرر تنظيمها لتلك الغاية وكذلك بإصدار كتاب عن الإنجازات والرهانات المتعلقة بترسيخ عملية التكامل في غرب أفريقيا.
    En 1994 se prestó apoyo al Grupo Internacional de Expertos en Desertificación para la publicación de un libro sobre la biodiversidad de las tierras secas del mundo. UN وقدم البرنامج دعماً لعمل فريق الخبراء الدولي المعني بالتصحر المتعلق بإصدار كتاب عن " التنوع البيولوجي في اﻷراضي الجافة في العالم " في عام ٤٩٩١.
    En la sección anterior ya se hizo referencia a la iniciativa conjunta que culminó con la publicación de un libro sobre la interacción de la desertificación y el clima. UN وقد وردت اﻹشارة في الجزء السابق إلى المشروع المشترك الذي أدى إلى نشر كتاب عن " التفاعلات بين التصحر والمناخ " .
    Al parecer, ambos habían sido detenidos en febrero de 1998 por la redacción y distribución de un libro sobre los disturbios ocurridos en el país, y habían sido condenados a penas de cárcel por delito de colaboración con grupos terroristas. UN ويقال إنهما اعتُقلا في شباط/فبراير 1998 بسبب تأليف ونشر كتاب عن الاضطرابات السائدة في البلد، وحُكم عليهما بالسجن بتهم تتعلق بالتعاون مع جماعات إرهابية.
    Con el apoyo del Ministro de Asuntos Exteriores de la República Islámica del Irán, este centro ha llevado a cabo iniciativas sobre derechos humanos y diversidad cultural, como por ejemplo: la publicación de un libro sobre la Reunión Ministerial de Teherán; la redacción de un libro sobre las posiciones de los Estados miembros acerca de la diversidad cultural; y la creación de un sitio web que describe las actividades del centro. UN وبدعم من وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية، اضطلع المركز المذكور بمبادرات بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، من بينها، على سبيل المثال، نشر كتاب حول اجتماع طهران الوزاري؛ وصياغة كتاب عن مواقف الدول الأعضاء بشأن مسألة التنوع الثقافي؛ وإنشاء موقع على الإنترنت يصف أنشطة المركز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus