El Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de Estados de Europa Oriental por un mandato que comenzaría la fecha de la elección. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de los Estados de Europa Oriental para un mandato que comenzaría el día de la elección. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de un miembro del Grupo de Estados de África por un período de cuatro años que comenzará el 1º de enero de 1999. | UN | وأجل المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من الدول اﻷفريقية لفترة أربع سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
La Presidencia de Argelia es la tercera presidencia consecutiva en este año de un miembro del Grupo de los 21. | UN | إن رئاسة الجزائر هي الرئاسة الثالثة على التوالي هذا العام من طرف عضو من مجموعة ال21. |
El Consejo aplaza hasta un período de sesiones futuro la elección de un miembro del Grupo de Estados de Asia para que integre el Foro por un período de tres años, a partir del 1° de enero de 2002. | UN | وأجل المجلس إلى جلسة تعقد في المستقبل انتخاب عضو من مجموعة الدول الآسيوية لفترة عمل تدوم ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
La Unión Europea acogió con beneplácito la flexibilidad de un miembro del Grupo de Trabajo a los efectos de considerar diferentes opciones en relación con el tipo de marco normativo que había de establecerse. | UN | ورحب الاتحاد الأوروبي بالمرونة التي تحلى بها أحد أعضاء الفريق العامل الذي أبدى استعداداً للنظر في خيارات متنوعة لنوع الإطار التنظيمي الذي ينبغي وضعه. |
El Consejo aplazó hasta un futuro período de sesiones la designación de un miembro del Grupo de Estados de África para cumplir un mandato de tres años que comenzará el 1º de enero de 1999. | UN | وأجل المجلس إلى دورة مقبلة ترشيح عضو واحد من الدول اﻷفريقية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
El Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de Estados de Europa Oriental para un mandato de cuatro años que comenzaría el día de la primera sesión del 43º período de sesiones de la Comisión en 2004 y finalizaría el día de la conclusión del 46º período de sesiones de la Comisión en 2008. | UN | وأرجأ المجلس لدورة قادمة انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة أربع سنوات تبدأ في تاريخ الجلسة الأولى للجنة، في عام 2004، وتنتهي بنهاية الدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2008. |
El Consejo aplazó además la elección de un miembro del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría al concluir el 41o período de sesiones de la Comisión en 2008. | UN | وأرجأ المجلس مرة أخرى انتخاب عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الحادية والأربعين للجنة في عام 2008. |
El Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de Estados de África para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2006. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الأفريقية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
El Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de Estados de Asia para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2006. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الآسيوية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
El Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de los Estados de África por un mandato que comenzaría el 1º de enero de 2009. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الأفريقية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
El Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de los Estados de Asia para un mandato de cuatro años que comenzaría en la primera sesión de 2009 del 43º período de sesiones de la Comisión y finalizaría al concluir el 46º período de sesiones de la Comisión en 2013. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الآسيوية لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة الثالثة والأربعين للجنة في عام 2009 وتنتهي باختتام الدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2013. |
El Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de los Estados de África para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2009. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الأفريقية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
El Consejo volvió a aplazar la elección de un miembro del Grupo de los Estados de Europa Oriental para un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría al concluir el 51° período de sesiones de la Comisión, en 2013. | UN | وأرجأ المجلس مرة أخرى انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الحادية والخمسين للجنة في عام 2013. |
El Consejo aplaza hasta un período de sesiones futuro la elección de un miembro del Grupo de Estados de Asia y un miembro del grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados para integrar la Comisión por un período que comienza en la fecha de la elección y expira el 31 de diciembre de 2004. | UN | وأجل المجلس إلى جلسة تعقد في المستقبل انتخاب عضو من مجموعة دول الدول الآسيوية وعضو من مجموعة غرب أوروبا ودول أخرى لفترة عمل تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
A propuesta del Presidente, el Consejo decide aplazar de nuevo la presentación de la candidatura de un miembro del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados para ser elegido por la Asamblea General por un período de tres años, a partir del 1° de enero de 2007. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قرر المجلس الاستمرار في تأجيل ترشيح عضو من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لكي تنتخبه الجمعية العامة لفترة مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
2. El PRESIDENTE, refiriéndose al documento A/C.5/52/11/Add.4, dice que la Quinta Comisión se halla ahora en una situación que le permite recomendar a la Asamblea General el nombramiento de un miembro del Grupo de Estados de Asia para cubrir la vacante que existe en el Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | ٢ - الرئيس: أشار إلى الوثيقة A/C.5/52/11/Add.4، فقال إن اللجنة اﻵن في وضع يسمح لها بتوصية الجمعية العامة بتعيين عضو من مجموعة الدول اﻵسيوية لملء الشاغر المتبقي في عضوية لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
h En su décima sesión, celebrada el 27 de abril de 2011, el Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de los Estados de África para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2012 (véase la decisión 2011/201B). | UN | (ح) في الجلسة 10، المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2011، أرجأ المجلس انتخاب عضو من مجموعة الدول الأفريقية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 (انظر المقرر 2011/201 باء). |
75. En relación con el grupo de trabajo encargado del proyecto de declaración, la Sra. Hampson sugirió que tal vez fuera útil la asistencia de un miembro del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas para mejorar el entendimiento de los antecedentes y la historia de los distintos párrafos y del texto en su conjunto. | UN | 75- وفي ما يتعلق بالفريق العامل المعني بمشروع الإعلان، اقترحت السيدة هامبسون أن يساعده أحد أعضاء الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية من أجل زيادة تفهم خلفية وتاريخ فرادى الفقرات ومشروع الإعلان ككل. |
De conformidad con la norma de rotar la Presidencia entre los grupos regionales, el Presidente para 2003 deberá ser el representante de un miembro del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | ووفقا لنظام التناوب في شغل منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية، فإن الرئيس لسنة 2003 ينبغي أن يكون ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La publicación se presentó en un acto público, en presencia de las autoridades estatales y de un miembro del Grupo de Trabajo, en marzo de 2012. | UN | وقد أعلن عن المنشور في احتفال عام حضرته سلطات الولاية وأحد أعضاء الفريق العامل في آذار/مارس 2012. |