"de un programa de acción regional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج عمل إقليمي
        
    En su Declaración de Ougadougou, los Ministros exhortaron a la comunidad internacional a que prestara asistencia en la elaboración de un programa de acción regional para África. UN فقد أهاب الوزراء في إعلان أوغادوغو بالمجتمع الدولي أن يساعد في عملية وضع برنامج عمل إقليمي ﻷفريقيا.
    Consultores 34.000 Formulación de un programa de acción regional y puesta en marcha de la Dependencia de Coordinación Regional adscrita al Banco Africano de Desarrollo, en Abidjan. UN وضع برنامج عمل إقليمي والبدء في تشغيل وحدة تنسيق إقليمية، يستضيفها مصرف التنمية الأفريقي في أبيدجان.
    Por lo que se refiere a los países del anexo V, se espera que inicien la preparación de un programa de acción regional en 2003. UN وبالنسبة للبلدان المُدرجة في المُرفق الخامس، يُنتظَرُ أن يبدأ إعداد برنامج عمل إقليمي في 2003.
    b) Apoyar el proceso de elaboración de un programa de acción regional para América Latina y el Caribe ($49.000). UN )ب( دعم عملية تصميم برنامج عمل إقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )٠٠٠ ٩٤ دولار(.
    15. En el plano regional, en 1998 se inició el proceso de elaboración de un programa de acción regional para África, con la celebración de seminarios regionales destinados a establecer la estructura básica de siete redes. UN ١٥ - ومضى يقول إنه على المستوى اﻹقليمي، تم الشروع في عام ١٩٩٨ في عملية إعداد برنامج عمل إقليمي ﻷفريقيا بعقد حلقات عمل إقليمية ﻹقامة الهيكل اﻷساسي لسبع شبكات.
    - el fortalecimiento de las instituciones y la aprobación de un programa de acción regional en el que se definen las prioridades en la lucha contra la desertificación; el establecimiento de una dependencia de coordinación regional, y la creación de un comité ejecutivo regional para evaluar y seguir de cerca las actividades identificadas por países como prioritarias; UN :: تعزيز المؤسسات واعتماد برنامج عمل إقليمي يعين الأولويات في مكافحة التصحر، وإنشاء وحدة تنسيق إقليمية، وكذلك إنشاء لجنة تنفيذية إقليمية تقوم بتقييم ومتابعة الأنشطة التي تعينها البلدان الأطراف في المنطقة بوصفها من الأولويات؛
    Preparación de un programa de acción regional UN إعداد برنامج عمل إقليمي
    :: Está colaborando con los Estados miembros de la Conferencia Internacional sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos en la aplicación de un programa de acción regional que prevé, entre otras cosas, la gestión conjunta de la seguridad en las fronteras comunes y la lucha contra la delincuencia trasnacional y el terrorismo; UN :: تعمل حاليا مع الدول الأعضاء في المؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن في بلدان منطقة البحيرات الكبرى، لتنفيذ برنامج عمل إقليمي ينص، في جملة أمور، على الإدارة المشتركة للأمن على الحدود المشتركة، ومكافحة الجريمة العابرة للحدود والإرهاب؛
    30. En África, la secretaría de la Convención inició el proceso recomendado por la Conferencia Panafricana sobre la aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación (Uagadugú, marzo de 1997) a fin de promover la elaboración de un programa de acción regional. UN ٠٣- في أفريقيا باشرت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر العملية التي أوصى بها مؤتمر عموم أفريقيا المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر )أواغادوغو، آذار/مارس ٧٩٩١( للتشجيع على وضع برنامج عمل إقليمي.
    La secretaría facilitó además la celebración de una conferencia ministerial de Asia sobre la Convención (Beijing, 13 a 15 de mayo de 1997) que elaboró directrices importantes para fortalecer la cooperación regional en Asia en los años venideros y que aprobó la preparación de un programa de acción regional. UN كما يسﱠرت اﻷمانة عقد مؤتمر وزاري آسيوي بشأن اتفاقية مكافحة التصحﱡر )بيجينغ، ٣١ - ٥١ أيار/مايو ٧٩٩١( قدم مبادئ توجيهية هامة لتعزيز التعاون اﻹقليمي عبر آسيا في السنوات المقبلة، وأقر إعداد برنامج عمل إقليمي.
    e) Provisión de la secretaría del Comité Africano de Desiertos y Tierras Aridas (ADALCO) y patrocinio financiero de dos reuniones del ADALCO: en Burkina Faso (noviembre de 1994) para elaborar una estrategia para la preparación de un programa de acción regional para Africa, y en Nueva York (enero de 1995) para preparar y coordinar la participación de Estados africanos en el sexto período de sesiones del CIND. UN )ﻫ( تموين أمانة لجنة الصحاري واﻷراضي القاحلة في إفريقيا، ورعاية إجتماعين لهذه اللجنة ماليا: اجتماع في بوركينا فاصو )تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١( لاستنباط استراتيجية لوضع برنامج عمل إقليمي ﻹفريقيا؛ واجتماع في نيويورك )كانون الثاني/يناير ٥٩٩١( لتحضير وتنسيق مشاركة الدول الافريقية في الدورة السادسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus