"de un proyecto de convenio internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع اتفاقية دولية
        
    • لمشروع اتفاقية دولية
        
    • مشروع الاتفاقية الدولية
        
    En el presente período de sesiones, han participado en la formulación de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وفي الدورة الحالية، شاركت في إعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Elaboración de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear UN صياغة مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    III. Enmiendas y propuestas por escrito presentadas por los delegados en relación con la elaboración de un proyecto de convenio internacional para reprimir la financiación del terrorismo UN التعديلات والاقتراحات الخطية المقدمة من الوفود بشأن وضع مشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب الرابع -
    El Comité Especial tuvo ante sí el texto revisado de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear propuesto por los Amigos del Presidente (A/C.6/53/L.4, anexo I). UN 7 - وكان معروضا على اللجنة المخصصة النص المنقح لمشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي اقترحه أصدقاء الرئيس A/C.6/53/L.4)، المرفق الأول).
    Apoyan plenamente los trabajos relativos a la elaboración de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear cuya aprobación permitirá reforzar el marco normativo. UN كما أنها تدعم بقوة الأعمال الخاصة بوضع مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي وكذلك مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، مما يدعم الإطار التشريعي.
    Una de las tareas a que debe proceder la Asamblea General es la elaboración de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo. UN 33 - وأضاف أن من المهام المنوطة بالجمعية العامة إعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    A. Elaboración de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear UN ألف - إعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    La sección B contiene una lista de las enmiendas y propuestas presentadas por escrito al Grupo de Trabajo en el anterior período de sesiones en relación con la elaboración de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN ويعرض الفرع باء قائمة من التعديلات والمقترحات الخطية مقدمة إلى الفريق العامل في الدورة السابقة فيما يتصل بوضع مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    B. Elaboración de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear UN باء - وضع مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    B. Elaboración de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear UN باء - إعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    Acogemos con beneplácito la aprobación la semana pasada de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, cuyo pronto acuerdo fue facilitado, sin duda, por el informe del Secretario General. UN ونرحب بالقيام في الأسبوع الماضي باعتماد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، سهّل دون ريب تقرير الأمين العام الاتفاق المبكر عليه.
    En el anexo III figura una lista de las enmiendas y propuestas presentadas por escrito por los delegados en relación con la elaboración de un proyecto de convenio internacional sobre la represión de la financiación del terrorismo. UN ١٧ - ويتضمن المرفق الثالث قائمة بالتعديلات والمقترحات الخطية التي قدمها المندوبون في سياق وضع مشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب.
    Enmiendas y propuestas por escrito presentadas por los delegados en relación con la elaboración de un proyecto de convenio internacional para reprimir la financiación del terrorismo UN التعديلات والاقتراحات الخطية المقدمة من الوفود بشأن وضع مشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب المحتويات )تابع(
    III. Enmiendas y propuestas presentadas por escrito en el octavo período de sesiones del Comité Especial en relación con la elaboración de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear UN الثالث - تعديلات واقتراحات خطية قدمت خلال الدورة الثامنة للجنة المخصصة في ما يتصل بإعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    En el anexo III.B del presente informe figura una lista de las enmiendas y propuestas presentadas por escrito por las delegaciones al Comité Especial durante el período de sesiones en curso relativas a la elaboración de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN 10 - وترد بالمرفق الثالث باء لهذا التقرير قائمة بالتعديلات والمقترحات الكتابية المقدمة من الوفود إلى اللجنة المخصصة في دورتها الحالية بشأن وضع مشروع اتفاقية دولية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي.
    La Asamblea también decidiría que el Comité Especial se reúna desde el 14 al 18 de febrero de 2000, dedicando tiempo suficiente al examen de las cuestiones pendientes respecto de la elaboración de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, y que examine la cuestión de convocar una conferencia de alto nivel. UN وتقرر الجمعية أيضا أن تجتمع اللجنة المخصصة في الفترة من ١٤ إلى ١٨ شباط/فبراير ٢٠٠٠، مكرسة الوقت المناسب للنظر في القضايا المتبقية والمتصلة بصياغة مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي، وأن تتناول مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى.
    B. Enmiendas y propuestas presentadas por escrito por las delegaciones al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión en el quincuagésimo sexto período de sesiones en relación con la elaboración de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear UN بــاء - التعديلات والمقترحات الكتابية التي قدمتها الوفود إلى الفريق العامل التابع للجنة السادسة في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، فيما يتعلق بوضع مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    El Comité tuvo también ante sí el texto revisado de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear propuesto por los Amigos del Presidente (A/C.6/53/L.4, anexo I). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا النص المنقح لمشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، والمقترح من أصدقاء الرئيس A/C.6/53/L.4)، المرفق الأول).
    El Comité también tuvo ante sí el texto revisado de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, propuesto por los Amigos del Presidente (A/C.6/53/L.4, anexo I), así como las enmiendas y propuestas presentadas por escrito por las delegaciones en relación con ese instrumento2. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا، النص المنقح لمشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، اقترحه أصدقاء الرئيس A/C.6/53/L.4)، المرفق الأول)، فضلا عن تعديلات واقتراحات خطية قدمتها الوفود فيما يتصل بهذا الصك(2).
    Precisamente en ese contexto, nos complace el hecho de que el Comité Especial de la Asamblea General aprobara a principios de este mes el texto de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وفي ذلك السياق، نرحب بحقيقة أن اللجنة المخصصة للجمعية العامة قد اعتمدت في مطلع هذا الشهر نص مشروع الاتفاقية الدولية لقمع العمليات الإرهابية النووية.
    Además, la Asamblea decidiría que el Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, siga elaborando con rapidez un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y resolviendo las cuestiones pendientes en relación con la elaboración de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN علاوة على ذلك، تقرر الجمعية أن اللجنة المخصصة المنشأة بموجب القرار 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1996 ستواصل، على أساس الاستعجال، صياغة مشروع لاتفاقية شاملة معنية بالإرهاب الدولي، وأن تحل القضايا العالقة والمتصلة بصياغة مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus