"de un puesto del servicio móvil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية
        
    • وظيفة من فئة الخدمة الميدانية
        
    • وظيفة خدمة ميدانية
        
    • وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية
        
    • وظيفة من فئة الخدمات الميدانية
        
    • وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية
        
    En comparación con la plantilla aprobada para 1996, las estimaciones reflejan una reducción de 2 oficiales de seguridad y 2 puestos de contratación local y un aumento de un puesto del Servicio Móvil. UN وبالمقارنة مع مستوى الوظائف المعتمد في عام ١٩٩٦، تعكس هذه التقديرات تخفيض وظيفتين من وظائف اﻷمن ووظيفتين من الرتبة المحلية وزيادة وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية.
    Adición de un puesto del Servicio Móvil. Se solicita este puesto para fortalecer la Sección de Seguridad. UN 64 - إضافة وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية: مطلوبة لتعزيز قسم الأمن؛
    Por consiguiente, la Comisión no recomienda la creación de un puesto del Servicio Móvil para el sistema Carlog. UN ولذلك، فـإن اللجنـة لا توصي بإنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لنظام سجل السيارات.
    Reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Sección de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, de la División de Apoyo a la Misión UN نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى شعبة دعم البعثة، قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    El puesto propuesto se llenará mediante la redistribución de un puesto del Servicio Móvil del componente de apoyo. UN وسوف يستوعب شاغل الوظيفة المقترحة عن طريق نقل وظيفة خدمة ميدانية من عنصر الدعم.
    El aumento de las necesidades se compensa en parte por la supresión de un puesto del Servicio Móvil, a saber, el de oficial de transporte, en la Sección de Transporte que se propone. UN ويعوض عن الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية وهي وظيفة مسؤول نقل، في قسم النقل المقترح إنشاؤه.
    Además, se apoya la solicitud de establecer un puesto de oficial de tecnología de la información en el Servicio Móvil mediante la supresión de un puesto del Servicio Móvil en la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo, como se refleja en el párrafo 198 infra. UN إضافة إلى ذلك، يُدعم الطلب الخاص بموظف تكنولوجيا المعلومات من فئة الخدمة الميدانية عن طريق إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية تتبع مكتب خدمات الدعم المتكاملة حسبما توضحه الفقرة 198 أعلاه.
    La Comisión no tiene objeciones a la reclasificación propuesta de un puesto del Servicio Móvil a un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional en la Sección de Suministros. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لتصبح وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الإمدادات.
    En el contexto de la reorganización de la Sección basada en los 15 condados, en la que se recurrirá en mayor medida a personal de contratación nacional, se propone la reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Oficina de Comunicaciones e Información Pública. UN وفي سياق إعادة تنظيم القسم استنادا إلى المقاطعات البالغ عددها 15 مقاطعة، مع زيادة الاعتماد الآن على الموظفين الوطنيين، يقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الاتصال والإعلام.
    El Jefe de la Oficina recibirá el apoyo de un Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil, obtenido mediante la redistribución de un puesto del Servicio Móvil de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración. UN وسيحصل رئيس المكتب على الدعم من مساعد إداري في وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وهو ما يمكن تحقيقه عن طريق نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج.
    :: Personal de contratación internacional: establecimiento de un puesto del cuadro orgánico de categoría P-3 y eliminación de un puesto del Servicio Móvil UN :: الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة واحدة لموظف من الفئة الفنية (برتبة ف-3) وإلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية
    Supresión de un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Control de Tráfico UN إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون مراقبة الحركة
    Personal internacional: creación de un puesto del Servicio Móvil UN الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية
    Conversión de un puesto del Servicio Móvil en un puesto de Auxiliar de Sistemas de Información UN تحويل وظيفة مساعد لشؤون نظم المعلومات من وظيفة من فئة الخدمة الميدانية
    La Comisión Consultiva reconoce la necesidad de contar con una plantilla adecuada en el Centro Mixto de Análisis de la Misión y no tiene objeciones al redespliegue de un puesto del Servicio Móvil. UN تُقر اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى تعيين موظفين مناسبين لخلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة، وليس لديها اعتراض على نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية.
    También se propone la conversión de un puesto del Servicio Móvil en un puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional y su reclasificación a un puesto de oficial nacional, a fin de fomentar la capacidad nacional y mejorar la capacidad de la Sección de Adquisiciones. UN ويقترح أيضا، لبناء القدرة الوطنية وتعزيز قدرة قسم المشتريات، تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية وإعادة تصنيفها لتصبح وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية.
    Reclasificación del puesto de Oficial de Recursos Humanos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional que había sido convertido de un puesto del Servicio Móvil UN إعادة تصنيف وظيفة موظف للموارد البشرية من وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية تم تحويلها من وظيفة من فئة الخدمة الميدانية
    En su presupuesto para 2007/2008, la MINURSO propone la conversión de un puesto del Servicio Móvil en un puesto de contratación nacional para la Sección de Servicios Técnicos. UN تقترح البعثة في ميزانيتها للفترة 2007-2008 تحويل وظيفة خدمة ميدانية إلى وظيفة وطنية في قسم الهندسة.
    f) La reasignación de un puesto del Servicio Móvil de la oficina administrativa de Zagreb a la Sección de Tráfico y Fiscalización; UN (و) نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية من المكتب الإداري بزغرب إلى فرع الحركة والمراقبة؛
    La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la propuesta de establecer un puesto de la categoría P-4 para un Asesor en Reforma de la Seguridad, la conversión de 3 puestos internacionales a puestos de oficiales nacionales, la reclasificación de tres puestos de la categoría de Servicios Generales a puestos de oficiales nacionales y la eliminación de un puesto del Servicio Móvil. UN 31 - وأضافت بالقول إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على المقترح المتعلق بإنشاء وظيفة من رتبة ف-4 لمستشار لشؤون إصلاح قطاع الأمن، وتحويل ثلاث وظائف دولية إلى وظائف موظفين وطنيين، وتحويل ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة إلى وظائف موظفين وطنيين وإلغاء وظيفة من فئة الخدمات الميدانية.
    Creación de un puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional mediante conversión de un puesto del Servicio Móvil UN إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus