"de un sistema de planificación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام تخطيط
        
    • نظام للتخطيط
        
    • مشروع نظام التخطيط
        
    • نظام لتخطيط
        
    Por ejemplo, según el informe mencionado, las estimaciones preliminares del costo de la aplicación de un sistema de planificación institucional de los recursos son del orden de 120 millones de dólares. UN وعلى سبيل المثال، تبلغ التقديرات الأولية لتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات حوالي 120 مليون دولار.
    También se evaluarán las necesidades específicas del sistema en el contexto de la aplicación de un sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وسيجري أيضا تقييم الاحتياجات المحددة للنظام في سياق تنفيذ نظام تخطيط الموارد الخاص بالمؤسسة.
    La puesta en práctica de un sistema de planificación de los recursos institucionales ha constituido el factor más importante para propiciar la deslocalización de procesos por las organizaciones. UN وقد كان تطبيق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة العامل الرئيسي الذي مكّن المنظمات من نقل الأعمال إلى الخارج.
    Considera en particular que el Comité debería participar más activamente en el establecimiento de un sistema de planificación que garantice una buena coordinación de los programas de reuniones de los diferentes órganos y una utilización óptima de los servicios de conferencias. UN ويرى أنه يتعين على اللجنة على وجه الخصوص أن تشارك بصورة أكثر فعالية في وضع نظام للتخطيط يضمن تنسيقا جيدا لبرامج اجتماعات الهيئات المختلفة والاستخدام اﻷمثل لخدمات المؤتمرات.
    70. La aplicación de un sistema de planificación de los recursos institucionales supone limpieza, migración y archivo de datos. UN 70- يتطلب تنفيذ مشروع نظام التخطيط تنقية البيانات ونقلها من نظام إلى آخر وحفظها.
    La División de Contaduría General participará activamente en la selección, configuración y despliegue de un sistema de planificación institucional de los recursos. UN وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في اختيار نظام لتخطيط الموارد في إحدى المؤسسات وتشكيله ونشره.
    La puesta en práctica de un sistema de planificación de los recursos institucionales ha constituido el factor más importante para propiciar la deslocalización de procesos por las organizaciones. UN وقد كان تطبيق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة العامل الرئيسي الذي مكّن المنظمات من نقل الأعمال إلى الخارج.
    La implantación de un sistema de planificación de los recursos institucionales es una tarea de gran envergadura, que afectará a toda la Organización y a la gestión de sus operaciones durante muchos años. UN 21 - ويمثل تطبيق نظام تخطيط للموارد في المؤسسات مشروعا رئيسيا سيؤثر في المنظمة بأسرها وفي إدارة عملياتها لسنوات عديدة.
    Según las medidas que se adopten sobre la base de ese informe y de la aplicación de un sistema de planificación de los recursos institucionales, se podrían lograr mejoras adicionales en la presentación de información sobre las medidas de aumento de la eficiencia y sus repercusiones. UN ورهنا بما سيتخذ من قرارات بشأن هذا التقرير، وبتنفيذ نظام تخطيط الموارد الخاص بالمؤسسة، من الممكن إدخال مزيد من التحسينات على عملية الإبلاغ عن تدابير تحقيق الكفاءة والمكاسب.
    Además, la introducción de un sistema de planificación de los recursos institucionales conduce habitualmente a un mayor grado de desarrollo profesional del personal, lo que, a su vez, aumenta la eficiencia y la eficacia y puede facilitar una mayor movilidad de los recursos humanos en la Organización. UN وعلاوة على ذلك، من الطبيعي أن ينتج عن إدخال نظام تخطيط الموارد في المؤسسة تنمية المهارات الفنية للموظفين بدرجة أكبر. وهذا سيؤدي بدوره إلى زيادة أخرى في الكفاءة والفعالية ويمكن أن يسهّل زيادة حركة الموارد البشرية على نطاق المنظمة بأسرها.
    En el estudio se evaluará de manera integral la iniciativa de gestión del cambio, incluidos sus componentes, como la reestructuración de los procesos institucionales y el despliegue de un sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وستتوخى الدراسة إجراء تقييم شامل لمبادرة إدارة التغيُّر، بما في ذلك ما تتضمّنه من عناصر مثل إعادة هيكلة إدارة الأعمال ونشر نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    El comienzo simultáneo de la deslocalización y la introducción de un sistema de planificación de los recursos institucionales, como en el caso de la OMS que se analiza más adelante, pone de manifiesto los riesgos que entraña esta opción. UN وإن إطلاق عملية النقل إلى الخارج في نفس الوقت الذي يُطبق فيه نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، كما في حالة منظمة الصحة العالمية المناقشة أدناه، يوضح المخاطر الملازمة لهذا النهج.
    El comienzo simultáneo de la deslocalización y la introducción de un sistema de planificación de los recursos institucionales, como en el caso de la OMS que se analiza más adelante, pone de manifiesto los riesgos que entraña esta opción. UN وإن إطلاق عملية النقل إلى الخارج في نفس الوقت الذي يُطبق فيه نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، كما في حالة منظمة الصحة العالمية المناقشة أدناه، يوضح المخاطر الملازمة لهذا النهج.
    Con este fin, se ha puesto en marcha un estudio para evaluar de manera integral la iniciativa de gestión del cambio, incluidos sus componentes, como la reconfiguración de los procesos institucionales y el despliegue de un sistema de planificación de recursos institucionales. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أجريت دراسة لتقييم مبادرة إدارة التغيير تقييما شاملا، بما في ذلك مكوناتها، من قبيل إعادة تنظيم العمليات الداخلي وتعميم نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    15. El calendario para la selección de un sistema de planificación de los recursos institucionales y un asociado de ejecución fue el siguiente: UN 15- ويرد فيما يلي الجدول الزمني لاختيار نظام تخطيط الموارد المؤسسية وشريك التنفيذ:
    Durante el período del que se informa, el OOPS logró grandes avances en la aplicación de un sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 20 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرزت الأونروا تقدما كبيرا نحو تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    La administración espera que la aplicación de un sistema de planificación de los recursos institucionales hará posible la obtención de beneficios procedentes de dos fuentes principales: UN 12 - وتتوقع الإدارة أن يؤدي تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة إلى تحقيق فوائد مستمدة من مصدرين رئيسيين:
    La implementación de un sistema de planificación de los recursos institucionales es un proceso que requiere la aplicación de técnicas elaboradas de gestión de proyectos y comporta costos directos e indirectos durante todas las etapas del ciclo de vida del sistema. UN يمكن تشبيه عملية تطبيق نظام للتخطيط بسلسلة من الخطوات والمراحل التي تتطلب تقنيات قوية لإدارة المشاريع وتترتب عليها تكاليف مباشرة وغير مباشرة طوال مراحل دورة حياة النظام.
    La implementación de un sistema de planificación de los recursos institucionales es un proceso que requiere la aplicación de técnicas elaboradas de gestión de proyectos y comporta costos directos e indirectos durante todas las etapas del ciclo de vida del sistema. UN يمكن تشبيه عملية تطبيق نظام للتخطيط بسلسلة من الخطوات والمراحل التي تتطلب تقنيات قوية لإدارة المشاريع وتترتب عليها تكاليف مباشرة وغير مباشرة طوال مراحل دورة حياة النظام.
    La decisión de adoptar las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público situaría a las Naciones Unidas en una posición mejor respecto a la adquisición rentable de un sistema de planificación institucional de recursos de alta calidad, ya que los requisitos de contabilidad de estas Normas Internacionales son compatibles con los paquetes informáticos contables comerciales. UN وإذا تقرر اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فستغدو الأمم المتحدة أقدر على اقتناء نظام للتخطيط المؤسسي للموارد عالي الجودة بتكلفة فعالة، وذلك لأن المتطلبات المحاسبية لهذه المعايير متوافقة مع مجموعات البرمجيات المحاسبية الجاهزة.
    70. La aplicación de un sistema de planificación de los recursos institucionales supone limpieza, migración y archivo de datos. UN 70- يتطلب تنفيذ مشروع نظام التخطيط تنقية البيانات ونقلها من نظام إلى آخر وحفظها.
    La aplicación de un sistema de planificación de los recursos institucionales podría aliviar este problema. UN وقد يُخفف تنفيذ نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة من حدة هذه المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus