"de un tercio de los miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من ثلث أعضاء
        
    • من ثلث الأعضاء
        
    • من ثلث الدول اﻷعضاء
        
    Considerando que la Organización Internacional de la Francofonía, integrada por setenta y dos Estados Miembros de las Naciones Unidas, que representan más de un tercio de los miembros de la Asamblea General, promueve la cooperación multilateral en esferas de interés común, UN وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرنكوفونية المؤلفة من اثنتين وسبعين دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، أي ما يمثل أكثر من ثلث أعضاء الجمعية العامة، تقيم تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات اهتمام مشترك،
    Considerando que la Organización Internacional de la Francofonía, integrada por setenta y dos Estados Miembros de las Naciones Unidas, que representan más de un tercio de los miembros de la Asamblea General, promueve la cooperación multilateral en esferas de interés común, UN وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرنكوفونية المؤلفة من اثنتين وسبعين دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، أي ما يمثل أكثر من ثلث أعضاء الجمعية العامة، تقيم تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات اهتمام مشترك،
    Considerando que la Organización Internacional de la Francofonía, integrada por setenta y cuatro Estados Miembros de las Naciones Unidas, que representan más de un tercio de los miembros de la Asamblea General, promueve la cooperación multilateral en esferas de interés común, UN وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرنكوفونية المؤلفة من أربع وسبعين دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، أي ما يمثل أكثر من ثلث أعضاء الجمعية العامة، تقيم تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات اهتمام مشترك،
    El Consejo también puede celebrar períodos extraordinarios de sesiones, cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de los miembros. UN ويمكن أن يعقد المجلس أيضا دورات استثنائية عند الحاجة بناء على طلب أحد أعضاء المجلس بدعم من ثلث الأعضاء.
    El Consejo también puede celebrar períodos extraordinarios de sesiones cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo y con el apoyo de un tercio de los miembros. UN ويمكن أن يعقد المجلس أيضا دورات استثنائية عند الحاجة بناء على طلب أحد أعضاء المجلس بدعم من ثلث الأعضاء.
    Esta decisión sin precedentes fue rechazada por más de un tercio de los miembros de las Naciones Unidas, lo que constituye una señal de alarma en cuanto a la situación anormal en que se encuentran las relaciones de los Estados Miembros con la Organización. UN وقد قوبل هذا المقرر غير المسبوق بالرفض من أكثر من ثلث الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وهو ما كان بمثابة إشارة تحذير الى أن اﻷمور ليست على ما يرام بين المنظمة ودولها اﻷعضاء.
    Considerando que la Organización Internacional de la Francofonía, integrada por 74 Estados Miembros de las Naciones Unidas, que representan más de un tercio de los miembros de la Asamblea General, promueve la cooperación multilateral en esferas de interés común, UN وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرنكوفونية المؤلفة من 74 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، أي ما يمثل أكثر من ثلث أعضاء الجمعية العامة، تقيم تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات اهتمام مشترك،
    4. Dado que más de un tercio de los miembros del Consejo apoyaban la petición, el Presidente, tras consultar a la Mesa, decidió convocar un período extraordinario de sesiones del Consejo los días 5 y 6 de julio de 2006. UN 4- وحيث أن أكثر من ثلث أعضاء المجلس أيدوا الطلب المذكور أعلاه، فقد قرر الرئيس، بعد التشاور مع مكتب الدورة، عقد دورة استثنائية للمجلس في 5 و6 تموز/يوليه 2006.
    4. Como más de un tercio de los miembros del Consejo apoyaban la petición mencionada, el Presidente, tras consultar a las partes interesadas, decidió convocar un período extraordinario de sesiones del Consejo el 11 de agosto de 2006. UN 4- وحيث أن أكثر من ثلث أعضاء المجلس أيدوا الطلب المذكور أعلاه، فقد قرر الرئيس، بعد التشاور مع الأطراف المعنية، عقد دورة استثنائية للمجلس في 11 آب/أغسطس 2006.
    4. Como más de un tercio de los miembros del Consejo apoyaban la petición mencionada, el Presidente, tras consultar a las Partes interesadas, decidió convocar un período extraordinario de sesiones del Consejo el 15 de noviembre de 2006. UN 4- وبما أن أكثر من ثلث أعضاء المجلس قد أيدوا الطلب المذكور أعلاه، فقد قرر الرئيس، بعد التشاور مع الأطراف المعنية، عقد دورة استثنائية للمجلس في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    4. En vista de que más de un tercio de los miembros del Consejo apoyaban la petición mencionada, el Presidente, tras consultar a las Partes interesadas, decidió convocar un período extraordinario de sesiones del Consejo el 12 de diciembre de 2006. UN 4- وبما أن أكثر من ثلث أعضاء المجلس قد أيّدوا الطلب المذكور أعلاه قرر الرئيس، بعد التشاور مع الأطراف المعنية، عقد دورة استثنائية للمجلس في 12 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    4. Como más de un tercio de los miembros del Consejo apoyaban la petición mencionada, el período extraordinario de sesiones del Consejo se celebró el 2 de octubre de 2007. UN 4- وبما أن أكثر من ثلث أعضاء المجلس أيدوا الطلب المذكور أعلاه، فقد عقدت الدورة الاستثنائية للمجلس في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    4. Como más de un tercio de los miembros del Consejo apoyaban la petición, el 23 de enero de 2008 se celebró el período extraordinario de sesiones del Consejo. UN 4- وبما أن أكثر من ثلث أعضاء المجلس أيدوا الطلب المذكور أعلاه، فقد عُقدت الدورة الاستثنائية للمجلس في 23 كانون الثاني/يناير 2008.
    5. Como más de un tercio de los miembros del Consejo apoyaban la petición, después de nuevas consultas sobre la fecha propuesta en la solicitud el período extraordinario de sesiones del Consejo se convocó para el 22 de mayo de 2008. UN 5- وبما أن أكثر من ثلث أعضاء المجلس أيدوا الطلب المذكور أعلاه، فقد عُقدت الدورة الاستثنائية للمجلس في 22 أيار/مايو 2008، بعد إجراء المزيد من المشاورات في التاريخ المقترح في الطلب.
    5. Como más de un tercio de los miembros del Consejo apoyaban la solicitud, la Presidencia del Consejo celebró consultas informativas sobre la cuestión el 16 de febrero de 2009 y decidió celebrar un período extraordinario de sesiones del Consejo el 20 de febrero de 2009. UN 5- وبما أن أكثر من ثلث أعضاء المجلس أيدوا الطلب المذكـور أعلاه، فقد عقد رئيس المجلس مشاورات إعلامية بهذا الشـأن في 16 شباط/فبراير 2009 وقـرر عقد الدورة الاستثنائية للمجلس في 20 شباط/فبراير 2009.
    5. Como más de un tercio de los miembros del Consejo apoyaban la solicitud, la Presidencia del Consejo celebró consultas informativas sobre la cuestión el 25 de mayo de 2009 y decidió celebrar un período extraordinario de sesiones del Consejo los días 26 y 27 de mayo de 2009. UN 5- وبما أن أكثر من ثلث أعضاء المجلس قد أيدوا الطلب المذكور أعلاه، فقد عقد رئيس المجلس مشاورات إعلامية حول المسألة في 25 أيار/مايو 2009 وقرر عقد دورة استثنائية للمجلس يومي 26 و27 أيار/مايو 2009.
    El Consejo también puede celebrar períodos extraordinarios de sesiones cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo y con el apoyo de un tercio de los miembros. UN ويمكن أن يعقد المجلس أيضا دورات استثنائية عند الحاجة بناء على طلب أحد أعضاء المجلس بتأييد من ثلث الأعضاء.
    El Consejo también puede celebrar períodos extraordinarios de sesiones cuando sea necesario, a solicitud de un miembro del Consejo y con el apoyo de un tercio de los miembros. UN ويجوز أن يعقد المجلس أيضا دورات استثنائية عند الحاجة بناء على طلب أحد أعضاء المجلس بتأييد من ثلث الأعضاء.
    4. Como más de un tercio de los miembros del Consejo apoyaban la petición, el Presidente, tras consultar a la Mesa, decidió convocar un período extraordinario de sesiones del Consejo los días 5 y 6 de julio de 2006. UN 4- وبما أن أكثر من ثلث الأعضاء أبدوا تأييدهم للطلب المذكور أعلاه، فقد قرر الرئيس، بعد التشاور مع مكتب الدورة، عقد دورة استثنائية للمجلس في 5 و6 تموز/يوليه 2006.
    4. Como más de un tercio de los miembros apoyaban la petición mencionada, el Presidente, tras consultar a las partes interesadas, decidió convocar un período extraordinario de sesiones del Consejo el 11 de agosto de 2006. UN 4- وبما أن أكثر من ثلث الأعضاء أيدوا الطلب المذكور أعلاه، فقد قرر الرئيس، بعد التشاور مع الأطراف المعنية، عقد دورة استثنائية للمجلس في 11 آب/أغسطس 2006.
    Por cierto, quizá fuera útil tener en cuenta que al menos 63 Estados Miembros —es decir, más de un tercio de los miembros de las Naciones Unidas— apoyan oficialmente la misma fórmula de rotación geográfica de puestos permanentes en el proyectado aumento del número de dichos puestos. UN وبصورة عرضية قد يكون من المفيد جدا أن نأخذ في الاعتبار أن هناك ما لا يقل عن ٦٣ دولة من الــدول اﻷعضاء - أي أكثر من ثلث الدول اﻷعضاء فــي اﻷمــم المتحدة - تؤيد رسميا صيغة التناوب الجغرافي نفسها للمقاعد الدائمة في الزيادة المتوقعة لﻷعضاء الدائمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus