"de una orden de la autoridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بأمر من السلطة
        
    Además, el artículo 35 de la Ley de procedimiento penal (Real Decreto Nº M/39) establece que: " [t]oda detención deberá practicarse en razón de una orden de la autoridad competente " . UN وإضافة إلى ذلك، تنص المادة 35 من قانون الإجراءات الجزائية السعودي (المرسوم الملكي رقم م/39) على أنه " لا يجوز القبض على أي إنسان أو توقيفه إلا بأمر من السلطة المختصة بذلك. "
    Asimismo, el artículo 35 de la Ley de procedimiento penal de la Arabia Saudita dispone que " toda detención deberá practicarse en razón de una orden de la autoridad competente " . UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة 35 من نظام الإجراءات الجزائية على أنه لا يجوز القبض على أيّ إنسان أو توقيفه إلا بأمر من السلطة المختصة بذلك " .
    Además, el artículo 35 de la Ley de procedimiento penal (Real Decreto Nº M/39, de 16 de octubre de 2001) establece: " [t]oda detención deberá practicarse en razón de una orden de la autoridad competente " . UN وتنصّ المادة 35 من قانون الإجراءات الجنائية (المرسوم الملكي رقم م/39 الصادر في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001) على ما يلي: " لا يجوز توقيف أي إنسان أو احتجازه إلا بأمر من السلطة المختصة بذلك " .
    Además, el artículo 35 de la Ley de procedimiento penal (Real Decreto Nº M/39) establece que " [t]oda detención deberá practicarse en razón de una orden de la autoridad competente " . UN بالإضافة إلى ذلك، تنصّ المادة 35 من قانون الإجراءات الجنائية في المملكة العربية السعودية (المرسوم الملكي رقم م/39) على ما يلي: " لا يجوز توقيف أي إنسان أو احتجازه إلا بأمر من السلطة المختصة " .
    Además, el artículo 35 de la Ley de procedimiento penal (Real Decreto Nº M/39) establece que " [t]oda detención deberá practicarse en razón de una orden de la autoridad competente " . UN بالإضافة إلى ذلك، تنصّ المادة 35 من قانون الإجراءات الجنائية في المملكة العربية السعودية (المرسوم الملكي رقم م/39) على أنه: " لا يجوز توقيف أي شخص أو احتجازه إلا بأمر من السلطة المختصة " .
    Además, el artículo 35 de la Ley de procedimiento penal (Real Decreto Nº M/39) establece: " [t]oda detención deberá practicarse en razón de una orden de la autoridad competente " . UN بالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 35 من نظام الإجراءات الجزائية (المرسوم الملكي رقم م/39) على أنه " لا يجوز القبض على أي إنسان أو توقيفه إلاّ بأمر من السلطة المختصة بذلك " .
    Además, el artículo 35 de la Ley de procedimiento penal (Real Decreto Nº M/39) establece: " [t]oda detención deberá practicarse en razón de una orden de la autoridad competente " . UN وفضلاً عن ذلك، تقضي المادة 35 من نظام الإجراءات الجزائية السعودي (المرسوم الملكي رقم م/39) أنه " لا يجوز القبض على أي إنسان أو توقيفه إلا بأمر من السلطة المختصة بذلك " .
    Además, el artículo 35 de la Ley de procedimiento penal saudita (Real Decreto Nº M/39) establece que: " [t]oda detención deberá practicarse en razón de una orden de la autoridad competente " . UN وفضلاً عن ذلك، فإن المادة 35 من قانون الإجراءات الجزائية السعودي (المرسوم الملكي رقم ميم/39) تنص على أنه " لا يجوز القبض على أي إنسان أو توقيفه إلا بأمر من السلطة المختصة " .
    Asimismo, el artículo 35 de la Ley de procedimiento penal (Real Decreto Nº M/39) dispone que " toda detención deberá practicarse en razón de una orden de la autoridad competente " . UN وتنص المادة 35 من نظام الإجراءات الجزائية (المرسوم الملكي رقم م/39) على أنه " لا يجوز القبض على أي إنسان أو توقيفه إلاّ بأمر من السلطة المختصة بذلك " .
    Asimismo, el artículo 35 de la Ley de procedimiento penal de la Arabia Saudita (Real Decreto Nº M/39) dispone que " toda detención deberá practicarse en razón de una orden de la autoridad competente " . UN وفضلاً عن ذلك، فإن المادة 35 من نظام الإجراءات الجزائية السعودي (المرسوم الملكي رقم م/39) تنص على أنه " لا يجوز القبض على أي إنسان أو توقيفه إلا بأمر من السلطة المختصة بذلك " .
    El artículo 35 de la Ley de Procedimiento Penal (Real Decreto Nº M/39) también establece que " [t]oda detención deberá practicarse en razón de una orden de la autoridad competente " . UN وتنص المادة 35 من قانون الإجراءات الجزائية (المرسوم الملكي رقم م/39) أيضاً على أنه " لا يجوز القبض على أي إنسان أو توقيفه إلا بأمر من السلطة المختصة بذلك " .
    Nadie será recluido, detenido o encarcelado sino en los casos y la forma que las leyes prescriban " ; el artículo 35 de la Ley de procedimiento penal (Real Decreto Nº M/39), que establece que: " [t]oda detención deberá practicarse en razón de una orden de la autoridad competente " . UN ولا يجوز تقييد تصرفات أحد أو توقيفه أو حبسه إلا بموجب أحكام النظام " ؛ والمادة 35 من قانون الإجراءات الجزائية السعودي (المرسوم الملكي رقم م/39) الذي ينص على أنه " لا يجوز القبض على أي إنسان أو توقيفه إلا بأمر من السلطة المختصة " .
    Además, el artículo 35 de la Ley de procedimiento penal (Real Decreto Nº M/39, de 16 de octubre de 2001) establece que " [t]oda detención deberá practicarse en razón de una orden de la autoridad competente " . UN بالإضافة إلى ذلك، تنصّ المادة 35 من نظام الإجراءات الجزائية في المملكة العربية السعودية (المرسوم الملكي رقم م/39 الصادر في 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2001) على ما يلي: " لا يجوز القبض على أي إنسان أو توقيفه إلا بأمر من السلطة المختصة بذلك " .
    Además, el artículo 35 de la Ley de procedimiento penal (Real Decreto Nº M/39) establece que: " [t]oda detención deberá practicarse en razón de una orden de la autoridad competente " . UN وتنص المادة 35 من النظام السعودي للإجراءات الجزائية (المرسوم الملكي رقم م/39) على أنه " لا يجوز القبض على أي إنسان أو توقيفه إلا بأمر من السلطة المختصة بذلك " وتنص أيضاً على أنه " [...] يجب إخباره بأسباب إيقافه [...] " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus