"de unidades de policía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من أفراد الشرطة
        
    • من وحدات الشرطة
        
    • لوحدات الشرطة
        
    • من أفراد وحدات الشرطة
        
    • من الشرطة
        
    • وحدات شرطة
        
    • في وحدات الشرطة
        
    • وحدات للشرطة
        
    • من أفراد وحدة الشرطة
        
    • بين وحدات الشرطة
        
    • وحدة شرطة
        
    • ووحدات الشرطة
        
    • وحدات شرطية
        
    • تشكيلات الشرطة
        
    • من أفراد قوات الشرطة
        
    :: Suministro y entrega en 32 puntos de distribución de alimentos para un promedio de 7.915 soldados y 750 agentes de unidades de policía constituidas UN :: تزويد 915 7 جنديا و 750 فرد من أفراد الشرطة المشكلة في المتوسط بمواد غذائية وتوزيعها في 32 مركز تسليم.
    Se suministraron raciones a un promedio de 9.228 efectivos de contingentes militares y de 836 efectivos de unidades de policía constituidas UN تم توفير حصص الإعاشة لعدد متوسطه 228 9 من أفراد القوة العسكرية و 836 من أفراد الشرطة المشكلة
    Como consecuencia del despliegue de los equipos especializados de los 1.025 nuevos efectivos militares y 375 agentes de unidades de policía constituidas, la Dependencia prevé un aumento considerable de su volumen de trabajo. UN وفيما يتعلق بنشر معدات متخصصة من الأفراد العسكريين الإضافيين البالغ عددهم 025 1 فردا و 375 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة، تتوقع الوحدة زيادة كبيرة في حجم عملها.
    Eso se podría lograr mediante el despliegue de unidades de policía constituidas de las Naciones Unidas. UN ويمكن معالجة هذا الشرط من خلال نشر عدد من وحدات الشرطة المشكلة التابعة للأمم المتحدة.
    Limpieza, recogida de basura, evacuación de aguas residuales, lucha contra las plagas y mantenimiento de los terrenos de unidades de policía Especial UN التنظيف وجمع النفايات والتخلص من مياه المجارير ومكافحة الآفات وصيانة الأرض لوحدات الشرطة الخاصة
    Una dotación media de 479 agentes de unidades de policía constituida UN 479 في المتوسط من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة
    La Comisión nota que este número total final incluye 1.010 observadores de policía civil y 240 observadores de unidades de policía formadas. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن مجموع هذا العدد النهائي يشمل 010 1 عناصر من الشرطة المدنية و 240 وحدة شرطة كاملة التشكيل.
    :: Rotación de un promedio de 6.700 integrantes de contingentes, 875 efectivos de unidades de policía constituidas y 747 agentes de la policía civil UN :: مناوبة قوام متوسطه 700 6 فرد من أفراد الوحدات، و 875 من أفراد الشرطة المشكلة و 747 من الشرطة المدنية
    :: Despliegue y rotación de un promedio de 599 integrantes de contingentes, 106 efectivos de unidades de policía constituidas y 112 agentes de la policía civil UN :: نشر ومناوبة قوام متوسطه 599 فردا من أفراد الوحدات، و 106 من أفراد الشرطة المشكلة و 112 من الشرطة المدنية
    :: Verificación, supervisión e inspección de equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística de 15.814 miembros de contingentes militares y 625 efectivos de unidades de policía constituidas UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدة ورصدها وتفتيشها وتأمين الاكتفاء الذاتي للوحدة البالغ عدد أفرادها 814 15 فردا و 625 فردا من أفراد الشرطة المشكلة
    :: Almacenamiento y suministro de raciones y agua no embotellada para 15.814 efectivos y 625 integrantes de unidades de policía constituidos en 10 emplazamientos principales UN :: التخزين والإمداد لحصص الإعاشة والمياه السائبة لـ 814 15 من العسكريين و625 من أفراد الشرطة المشكّلة في 10 مناطق رئيسية.
    :: Rotación, en término medio de 350 oficiales de policía de las Naciones Unidas y 375 agentes de unidades de policía constituidas UN :: تناوب ما متوسطه 350 من أفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة و 375 من أفراد الشرطة المشكلة
    Además, se reforzaron las unidades existentes de policía constituidas mediante el reemplazo de oficiales de policía individuales con personal de unidades de policía constituidas. UN وعلاوة على ذلك، تم تعزيز وحدات الشرطة المشكَّلة الموجودة بالاستعاضة عن ضباط الشرطة بأفراد من وحدات الشرطة المشكلة.
    El número de emplazamientos de las secciones fue menor porque se desplegaron 4 secciones de unidades de policía constituidas fuera del cuartel general principal, que recibieron su apoyo UN ويعزى الانخفاض في عدد مواقع الفصائل إلى نشر 4 فصائل من وحدات الشرطة المشكلة خارج المقر الرئيسي، ودعمها من المقر
    horas-persona de apoyo operacional prestadas por parte de unidades de policía constituidas a la policía de Malí para actividades de control de masas, incluidos ejercicios de capacitación conjunta UN ساعة من ساعات عمل الأفراد من وحدات الشرطة المشكلة لتقديم الدعم التشغيلي إلى الشرطة المالية في مجال حفظ النظام، يشمل إجراء تمارين تدريبية مشتركة
    El saldo no utilizado en la partida de unidades de policía constituidas obedece a que los gastos por concepto de viajes fueron menores. UN وقد نتج الرصيد غير المنفق لوحدات الشرطة المشكّلة من انخفاض تكاليف السفر.
    Se añadió una lista de guardia de unidades de policía formadas UN إضافة قائمة الأفراد قيد الطلب لوحدات الشرطة المشكلة
    Para una dotación media de 16.622 efectivos militares y 739 efectivos de unidades de policía constituidas UN لقوام متوسط يبلغ 622 16 من أفراد الوحدات و 739 من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة
    El modelo estandarizado de financiación proporcionó recursos para un despliegue promedio de 681 agentes de unidades de policía constituidas. UN وقد وفر نموذج التمويل الموحد الموارد اللازمة لمتوسط انتشار قدره 681 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة للسنة.
    Se han recibido nuevas propuestas para la creación de unidades de policía constituidas de los Gobiernos de Burundi y Djibouti. UN وقد وردت عروض إضافية بشأن وحدات شرطة مشكلة من حكومتي بوروندي وجيبوتي.
    :: Selección inicial, despliegue, rotación y extensión de 15.000 agentes de policía de las Naciones Unidas, incluidos miembros de unidades de policía constituidas, en todas las operaciones de paz que tengan un componente de policía UN :: الاختيار الأولي والنشر والتناوب والتمديد لأفراد شرطة الأمم المتحدة وقوامهم 000 15 ضابط، بمن فيهم الضباط العاملون في وحدات الشرطة المشكّلة في جميع العمليات الميدانية التي تضم عنصر شرطة
    Además, la División preparó y desplegó, por primera vez, dos misiones ejecutivas de represión que abarcaban todos los aspectos de esta labor, incluida la formación de unidades de policía y de policía con dotación de perros. UN وعلاوة على ذلك، قامت الشعبة، لأول مرة، بالتخطيط لبعثتين تنفيذيتين لإنفاذ القانون ونشرهما، حيث شملتا جميع جوانب إنفاذ القانون، بما في ذلك تشكيل وحدات للشرطة ووحدات لكلاب الشرطة.
    Efectivos de unidades de policía constituidas en Dili, Maliana y Baucau UN فرداً من أفراد وحدة الشرطة المشكلة في ديلي وماليانا وباوكاو
    horas-persona prestadas de patrullas conjuntas de unidades de policía constituidas de las Naciones Unidas y de la policía de Malí UN ساعة من ساعات عمل الأفراد من دوريات الشرطة المشكَّلة بين وحدات الشرطة المشكلة التابعة للأمم المتحدة/الشرطة المالية
    La Policía Nacional aún no ha alcanzado el nivel constante de eficacia operacional suficiente para encargarse ella sola de la seguridad pública, y necesita todavía el apoyo de asesores de policía de la UNMIL y de unidades de policía constituidas incluso para realizar la labor normal de patrullaje. UN ولم تصل الشرطة الوطنية الليبرية بعد إلى مستوى الفعالية التشغيلية المستمرة لكفالة السلامة العامة والأمن العام على نحو مستقل، ولا تزال بحاجة إلى دعم من مستشاري الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للقيام حتى بدوريات روتينية.
    :: Creación de unidades de policía especializadas en combatir los delitos contra las mujeres y los niños en los campamentos UN :: إنشاء وحدات شرطية مختصة بالجرائم الموجهة ضد النساء والأطفال داخل المعسكرات
    Los gastos adicionales en esta partida, 1.118.900 dólares, consistieron en 924.400 dólares por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y 266.500 dólares por concepto de autonomía logística en relación con el despliegue de unidades de policía indivisas en la zona de la Misión. UN 3 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 900 118 1 دولار تحت هذه الفئة إلى احتياج بمبلغ 400 924 دولار للمعدات المملوكة للوحدات واحتياج بمبلغ 500 266 دولار للاكتفاء الذاتي، فيما يتصل بنشر تشكيلات الشرطة في منطقة البعثة.
    Almacenamiento y suministro de raciones y agua potable para un contingente medio de 14.060 efectivos y 605 oficiales de unidades de policía constituidas UN تخزين حصص الإعاشة ومياه الشرب وتوفيرها لما متوسطه 060 14 من أفراد الوحدات العسكرية و 605 من أفراد قوات الشرطة المشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus