Accesorios de uniformes, banderas y distintivos adhesivos | UN | أصناف خاصة بالزي الرسمي، واﻷعلام والشارات |
vii) Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías | UN | أصناف خاصة بالزي الرسمي، وأعلام وشارات |
Los gastos efectivos en el rubro de accesorios de uniformes, banderas y distintivos representaron economías por 8.600 32.600 dólares. | UN | والنفقات الفعلية تحت بند لوازم الزي الرسمي واﻷعلام والشارات أدت إلى وفورات قدرها ٦٠٠ ٨ دولار. |
Accesorios de uniformes, banderas y distintivos adhesivos | UN | المقذوفات أصناف الزي الرسمي واﻷعلام والشارات |
vi) Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías | UN | `٦` بنود اﻷزياء الرسمية واﻷعلام والشارات ٥٠٠ ٢ |
La disminución de 32.700 dólares se debe a que se ha reducido la necesidad de uniformes. | UN | ويتصل الانخفاض البالغ ٧٠٠ ٣٢ دولار بانخفاض الاحتياجات من اﻷزياء الموحدة. |
Sin embargo, algunas de las necesidades, como el suministro de uniformes a los estudiantes, no pudieron atenderse por la escasez de fondos en la Cuenta de Educación. | UN | ولكن تعذر توفير بعض المستلزمات، مثل الزي المدرسي للطلاب، بسبب نقص اﻷموال المخصصة في حساب التعليم. |
vii) Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías 5 000 | UN | ' ٧ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي، وأعلام وشارات |
vii) Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías | UN | ' ٧ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي وأعلام وشارات |
vii) Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías - | UN | ' ٧ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي، وأعلام وشارات |
Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías | UN | أصناف خاصة بالزي الرسمي والرايات والشارات |
Accesorios de uniformes, banderas y distintivos adhesivos | UN | الاشتراكات بنود الزي الرسمي والأعلام والشارات |
Adquisición de chalecos antiesquirlas, cascos, pertrechos y accesorios de uniformes para el personal militar. | UN | اقتناء سترات واقية من الشظايا وخوذات وتجهيزات وبنود الزي الرسمي للأفراد العسكريين |
33. Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías | UN | الاشتراكات بنود الزي الرسمي والأعلام والشارات |
Las economías obedecieron a los retrasos en la adquisición de uniformes y medallas. | UN | نجمت وفورات عن التأخر في اشتراء اﻷزياء الرسمية واﻷوسمة. |
La Junta de uniformes finalizó el contrato relativo al nuevo uniforme de la fuerza provisional de seguridad pública que estará disponible en el plazo de cuatro semanas. | UN | ووضع مجلس اﻷزياء الرسمية الصيغة النهائية لعقد لاقتناء أزياء جديدة لقوة اﻷمن العام المؤقتة، وستكون اﻷزياء الجديدة جاهزة في غضون اﻷسابيع اﻷربعة القادمة. |
La disminución de 32.700 dólares se debe a que se ha reducido la necesidad de uniformes. | UN | ويتصل الانخفاض البالغ ٧٠٠ ٣٢ دولار بانخفاض الاحتياجات من اﻷزياء الموحدة. |
Distribución de uniformes y maletines escolares | UN | توزيع الزي المدرسي والحقيبة المدرسية |
vi) Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías - | UN | ' ٦ ' البنود الخاصة بالزي الرسمي، والرايات والشارات - |
El uso de uniformes y vehículos bien diferenciados serviría también para dar a conocer y establecer la identidad de la policía civil en cada una de las misiones. | UN | إن استخدام زي ومركبات مشتركة يمكن تمييزها بسهولة من شأنه أيضا أن يسهل رؤيتها وأن يحدد هوية الشرطة المدنية في كل بعثة. |
La disminución de las necesidades se debe principalmente a que se ha encontrado a un proveedor de uniformes más económico y a que han bajado las comisiones bancarias. | UN | 51 - ويعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى التعرف على مصدر أرخص للزي الرسمي وانخفاض الرسوم المصرفية. البرنامج الإعلامي |
También queda prohibido el uso de uniformes y placas militares por personas no autorizadas, disposición cuyo incumplimiento dará lugar a sanciones. | UN | كما يحظر ارتداء الزي العسكري والشارات من جانب أشخاص لا يحق لهم ذلك مما يضعهم تحت طائلة القانون. |
Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías | UN | بنود الزي الموحد والرايات والشارات |
vii) Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías 1 900 | UN | ' ٧ ' أصناف البزات الرسمية واﻷعلام والشارات ٩٠٠ ١ |
Los uniformes reclamados son uniformes adicionales entregados para una temporada determinada o como sustitución de uniformes muy gastados. | UN | والأزياء الرسمية المزعومة كانت إما أزياء رسمية إضافية تصرف لموسم خاص أو كانت بدلاً عن زي أصبح بالياً من الاستعمال. |
En el primero, relativo a la fijación de precios en los mercados de uniformes escolares de invierno y de verano, la comparación previa y posterior de los precios y las cantidades arroja unos ahorros de aproximadamente 15.000 millones de won. | UN | ففي الدعوى الأولى التي تتعلق بالتسعير التواطئي في أسواق الأزياء المدرسية الشتوية والصيفية، تُحقق مقارنة الأسعار والأحجام السابقة واللاحقة وفورات تبلغ نحو 15 مليار وُن. |
vii) Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías 39 000 | UN | ' ٧ ' الملابس الرسمية واﻷعلام والشارات٠٠٠ ٣٩ |