Esa actuación, que contraviene totalmente lo establecido en el artículo IV del Tratado, viola el derecho inalienable de los Estados Partes de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | فهذا الإجراء الذي يتعارض تماماً مع المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار. ويمثل انتهاكاً لحق الدول غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
El Irán está decidido a ejercer su derecho inalienable, en virtud del TNP, de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos en el marco del plan económico general del país. | UN | إن إيران مصممة على ممارسة حقها غير القابل للتصرف بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية في إطار الخطة الاقتصادية الشاملة للبلد. |
Entretanto, deben respetarse los derechos legítimos de los países pertinentes de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos a condición de que cumplan estrictamente con sus obligaciones internacionales en la esfera de la no proliferación. | UN | وفي غضون ذلك، ينبغي احترام حق البلدان المعنية في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، شريطة أن تقوم بالتنفيذ التام للالتزامات الدولية بعدم الانتشار. |
La República Islámica del Irán, como parte en el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, tiene el derecho legítimo de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | ولبلده، باعتباره طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، حق مشروع في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Al mismo tiempo, Namibia desea reafirmar el derecho de todos los países de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وفي الوقت نفسه، تود ناميبيا أن تؤكد على حق البلدان جميعها في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
En virtud del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), los Estados tienen el derecho soberano de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وللدول بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حق سيادي في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Suiza reconoce el derecho de todos los Estados Partes en el TNP de utilizar la energía nuclear con fines civiles. | UN | وتعترف سويسرا بحق جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي في استخدام الطاقة النووية لأغراض مدنية. |
Esta medida, que es totalmente contraria al artículo IV del Tratado, viola el derecho inalienable de los Estados partes de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وهذا بالفعل، الذي يتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، ينتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Esta medida, que es totalmente contraria al artículo IV del Tratado, viola el derecho inalienable de los Estados partes de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وهذا بالفعل، الذي يتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، ينتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Las propuestas que se han presentado, incluso en el seno del OIEA, para poner en marcha un mecanismo multilateral de suministro de combustible nuclear debe ser objeto de amplias consultas y basarse en el derecho inalienable de todos los Estados partes de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وينبغي أن تكون المقترحات التي طرحت، بما في ذلك في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لإنشاء آلية متعددة الأطراف لتوريد الوقود النووي موضوع مشاورات واسعة النطاق تستند إلى احترام حق جميع الدول الأطراف غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Estas medidas, que son totalmente contrarias al artículo IV del Tratado, violan el derecho inalienable de los Estados partes de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وهذه الإجراءات، التي تتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، تنتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Estas medidas, que son totalmente contrarias al artículo IV del Tratado, violan el derecho inalienable de los Estados partes de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | فهذه الإجراءات، التي تتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، تنتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
El derecho de los Estados partes de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos lleva consigo la obligación de asegurar la aplicación de las normas de seguridad más rigurosas posibles. | UN | وأضافت أن حق الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية يجيء مقترنا بالالتزام بضمان أعلى معايير ممكنة للأمان والأمن النوويين. |
Estas medidas, que son totalmente contrarias al artículo IV del Tratado, violan el derecho inalienable de los Estados partes de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | فهذه الإجراءات، التي تتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، تنتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Además, resulta lamentable que se haya negado o menoscabado el derecho inalienable de los Estados partes en el TNP de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك من المؤسف أن الحق غير قابل للتصرف للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية قد أنكر وأعيق. |
La oradora hace un llamamiento a la Conferencia para que examine el Tratado sin poner en peligro el derecho de los Estados de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos en virtud del artículo IV, garantizando al mismo tiempo que no se abuse de ese derecho. | UN | ودعت المؤتمر إلى استعراض المعاهدة بدون المساس بحقوق الدول في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية بموجب المادة الرابعة وأن يكفل في الوقت نفسه عدم إساءة استغلال تلك الحقوق. |
La oradora hace un llamamiento a la Conferencia para que examine el Tratado sin poner en peligro el derecho de los Estados de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos en virtud del artículo IV, garantizando al mismo tiempo que no se abuse de ese derecho. | UN | ودعت المؤتمر إلى استعراض المعاهدة بدون المساس بحقوق الدول في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية بموجب المادة الرابعة وأن يكفل في الوقت نفسه عدم إساءة استغلال تلك الحقوق. |
Al mismo tiempo, China cree que las actividades que se lleven a cabo para impedir la proliferación de las armas nucleares deben tener presentes el derecho y la necesidad legítima de distintos países, en particular países en desarrollo, de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وفي الوقت عينه، تعتقد الصين أنه ينبغي في سياق الجهد المبذول لمنع انتشار الأسلحة النووية عدم إغفال الحق المشروع لمختلف البلدان، ولا سيما البلدان النامية في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، ومراعاة احتياجاتها في هذا الصدد. |
64. El TNP reconoce el derecho inalienable de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos, y el ejercicio de ese derecho constituye una prioridad para la Argentina. | UN | 64- وأضافت قائلة إن معاهدة عدم الانتشار تعترف بالحق غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وتمثل ممارسة هذه الحق أولوية بالنسبة للأرجنتين. |
Las nuevas medidas que se propongan en la Conferencia en curso deben evitar toda limitación de los derechos de los Estados partes de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos, de conformidad con el artículo IV del Tratado. | UN | 21 - وينبغي لأي إجراءات جديدة يتم اقتراحها في المؤتمر الحالي أن تتجنـب الحـد من حقوق الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة. |
Asimismo, incumbe a toda la comunidad internacional seguir avanzando en estrecha cooperación para contrarrestar la proliferación de estas armas sin, naturalmente, socavar el derecho legítimo de los países en desarrollo de utilizar la energía nuclear con fines puramente pacíficos. | UN | كما أن من واجب المجتمع الدولي بأسره المضي قُدما في التعاون الوثيق من أجل التصدي لانتشار هذه الأسلحة، بطبيعة الحال، بدون تقويض الحق المشروع للبلدان النامية في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية بحتة. |
En esa declaración se indica que la comunidad internacional, sobre todo los países en desarrollo, está decidida, pese a todas las presiones y las mentiras, a defender el derecho inalienable de los Estados que se adhirieron al TNP de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | ويدل البيان المذكور على أن المجتمع الدولي، وخاصة البلدان النامية، مصمم - رغم كل الضغوط واختلاق الوقائع - على الدفاع عن حق الدول المنضمة إلى معاهدة عدم الانتشار في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية. |