"de varsovia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وارسو
        
    El proyecto está dirigido por estudiantes de la Universidad Tecnológica de Varsovia. UN ويسهر على تنفيذ هذا المشروع طلابٌ من جامعة وارسو للتكنولوجيا.
    Recibió el título de doctora en economía de la Universidad de Varsovia. UN وهي حاصلة على درجة الدكتوراة في الاقتصاد من جامعة وارسو.
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar la organización de la Conferencia de Varsovia UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تنظيم مؤتمر وارسو
    PNUD: Fondo Fiduciario para Apoyar la Organización de la Conferencia de Varsovia UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم تنظيم مؤتمر وارسو
    Nagy declaró la neutralidad de Hungría y el divorcio del Pacto de Varsovia. Open Subtitles وفي باله النمسا أعلن ناج حيادية هنغاريا وانسحابها من حلف وارسو
    Stalin dijo que sus ejércitos necesitaban hacer una pausa fuera de Varsovia y reagruparse. Open Subtitles ادعى ستالين أن قواته كانت في حاجة للتوقف خارج وارسو لإعادة التجمع
    Polonia. En las ruinas de Varsovia, los polacos comenzaron a limpiar los escombros. Open Subtitles ،في بولندا، وما بين حطام وارسو بدأ البولنديون في إزالة الأنقاض
    Están golpeando las puertas de Varsovia incluso ahora... lo cual, para ser sincero, es... preocupante. Open Subtitles وهم يطرقون باب وارسو حتى ونحن نتكلم، وهو، لنتكلم بصراحة، مسألة بعض القلق.
    La decisión de crear esa capacidad limitada se tomó en 1974, en el contexto de la amenaza expansionista soviética en Sudáfrica, así como de la incertidumbre prevaleciente con respecto a los designios de los miembros del Pacto de Varsovia. UN والقرار بإنشاء هذه القدرة المحدودة اتُخذ في وقت مبكر جدا يرجع الى عام ١٩٧٤، مقابل خلفية من الخطر التوسعي السوفياتي في الجنوب الافريقي، فضلا عن انتشار عدم التيقن بشأن نوايا أعضاء حلف وارسو.
    Sr. T. ZYLICZ, Profesor, Centro de Economía Ecológica de Varsovia, Universidad de Varsovia, Polonia UN زيليتش، بروفسور، مركز وارسو للاقتصاديات اﻹيكولوجية، جامعة وارسو، بولندا
    Celebro la adhesión de los antiguos miembros del Pacto de Varsovia a este programa. UN وإنني ﻷرحب بانضمام اﻷعضاء السابقين في حلف وارسو إلى هذا البرنامج.
    Profesora titular y Jefa de la Cátedra de Sociología de la Educación y de la Escolarización y Jefa de la División de Investigación en Cultura Política del Instituto de Sociología de la Universidad de Varsovia. UN استاذة ورئيسة التربية والتعليم ورئيسة قسم البحوث المتعلقة بالثقافة السياسية في معهد علم الاجتماع بجامعة وارسو.
    Miembro del Consejo de la Asociación Internacional de Ciencias Políticas; ex Jefa del Consejo de la Oficina de Varsovia de la Asociación Polaca de Ciencias Políticas. UN عضو في مجلس الاتحاد الدولي للعلوم السياسية وكانت رئيسة مجلس فرع وارسو للاتحاد البولندي للعلوم السياسية.
    Los países de la Organización del Tratado de Varsovia destacaban la cuestión del desarme nuclear y pedían que se adoptaran diversas medidas en dicha esfera. UN وأبرز أعضاء منظمة معاهدة وارسو مسألة نزع السلاح النووي وطالبوا باتخاذ مجموعة من التدابير في ذلك الميدان.
    Profesor del Instituto de Derecho Internacional, Universidad de Varsovia, 1991- ; Director del Instituto, 1993- . UN أستاذ بمعهد القانون الدولي بجامعة وارسو ١٩٩١؛ ومدير المعهد ١٩٩٣.
    Desde 1965 ha ocupado diversos cargos, desde asistente de cátedra hasta profesor titular, en la Facultad de Derecho y Administración de la Universidad de Varsovia. UN تدرج منذ عام ١٩٦٥، من مساعد إلى أستاذ، في كلية الحقوق واﻹدارة بجامعة وارسو.
    Los gastos militares de los países de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte son en la actualidad 10 veces más elevados que los de los países que eran miembros del Pacto de Varsovia. UN بل أن اﻹنفاق العسكري لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي يزيد اﻵن بأكثر من ١٠ مرات على إنفاق بلدان حلف وارسو السابقة.
    Respecto de los sindicatos interprofesionales y las asociaciones nacionales interprofesionales, por el Tribunal de Voivodado de Varsovia; UN محكمة مقاطعة وارسو بالنسبة للنقابات الوطنية العامة والاتحادات الوطنية العامة؛
    El jardín del Castillo Real de Varsovia en 1993; UN وحديقة القلعة الملكية في وارسو في عام ١٩٩٣؛
    Ha quedado atrás la época en la que el Grupo de los 21 actuaba como puente entre la Alianza Atlántica y el otrora Pacto de Varsovia. UN وقد انقضى العهد الذي كانت فيه مجموعة اﻟ ١٢ تقوم بدور الجسر بين الحلف اﻷطلسي وحلف وارسو المندثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus