"de venta con receta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوصفات الطبية
        
    • الموصوفة طبيا
        
    • التي يتم الحصول عليها بوصفة طبية
        
    • التي يصفها الأطباء
        
    • المصروفة بوصفة طبية
        
    • التي تصرف بالوصفات الطبية
        
    • التي تصرف بوصفات طبية
        
    • الموصوفة طبياً
        
    • المبيعة بوصفة طبية
        
    Medicamentos de venta con receta desviados o falsificados que contienen opioides sometidos a fiscalización internacional UN عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على مواد أفيونية خاضعة للمراقبة الدولية
    A continuación se dan algunos ejemplos de sustancias comprendidas dentro de cierta categoría de drogas de venta con receta. UN فيما يلي بعض الأمثلة لمواد تقع ضمن فئة معينة من عقاقير الوصفات الطبية.
    Ejemplos Opioides de venta con receta UN عقاقير الوصفات الطبية من المواد الأفيونية
    Las embarazadas tienen derecho, por ley, a recibir atención médica sin cargo y a medicamentos de venta con receta. UN ويحق قانونا للنساء الحوامل الحصول مجانا على الرعاية الصحية والأدوية الموصوفة طبيا.
    Hay que reconocer que desde la introducción de la política se han presentado algunos problemas relacionados fundamentalmente con el prolongado tiempo de espera necesario en algunos centros de salud para recibir tratamiento y la escasez de varios medicamentos de venta con receta. UN ومن المسلم به أن هناك تحديات ظهرت منذ اعتماد هذه السياسات وأن هناك انتقادين رئيسيين يتمثلان في طول مدة الانتظار قبل تلقي العلاج في بعض المرافق الصحية وندرة العديد من العقاقير التي يصفها الأطباء.
    Medicamentos de venta con receta desviados o falsificados que contienen estimulantes de tipo anfetamínico UN عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على منشّطات أمفيتامينية
    Medicamentos de venta con receta desviados o falsificados que contienen benzodiazepinas UN عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على البنـزوديازيبينات
    Medicamentos de venta con receta desviados o falsificados que contienen barbitúricos UN عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على الباربيتورات
    La utilización con fines no médicos de los medicamentos de venta con receta es motivo de preocupación en el ámbito de la salud pública a nivel mundial. UN ويثير تناول عقاقير الوصفات الطبية لأغراض غير طبية شواغل صحية على الصعيد العالمي.
    No hay suficiente información disponible sobre la utilización con fines no médicos de los medicamentos de venta con receta para poder determinar con exactitud la dimensión del problema. UN ولا تتوفر معلومات كافية عن الاستخدامات غير الطبية لعقاقير الوصفات الطبية للتعرف بدقة على أبعاد المشكلة.
    Medicamentos de venta con receta desviados o falsificados que contienen estimulantes de tipo anfetamínico UN عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على منشّطات أمفيتامينية
    Medicamentos de venta con receta desviados o falsificados que contienen benzodiazepinas UN عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على البنـزوديازيبينات
    Medicamentos de venta con receta desviados o falsificados que contienen barbitúricos UN عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على الباربيتورات
    A nivel mundial, aumenta el consumo de opioides de venta con receta. UN وعلى الصعيد العالمي، يتزايد تعاطي شبائه الأفيون الموصوفة طبيا.
    En la mayoría de los casos obedecen a temores arraigados acerca del abuso y la dependencia de los opioides de venta con receta que se desvían hacia mercados y por circuitos ilícitos. UN وترجع الأسباب الرئيسية لهذه العقبات في معظم الحالات إلى التخوُّف من تعاطي المواد شبه الأفيونية الموصوفة طبيا والارتهان لها في حال تسريبها إلى الأسواق والقنوات غير المشروعة.
    En la subregión se siguió informando acerca del uso no terapéutico de opioides y analgésicos de venta con receta. UN وتواصل الإبلاغ في المنطقة الفرعية عن التعاطي غير الطبي لشبائه الأفيون ومسكِّنات الآلام الموصوفة طبيا.
    14. Pide a los Estados que amplíen las iniciativas de prevención, tratamiento y rehabilitación, respetando plenamente la dignidad de los toxicómanos, y adopten medidas adicionales para mejorar la capacidad de reunión y evaluación de datos sobre la demanda de drogas ilícitas, incluida la demanda de drogas sintéticas, y, en su caso, sobre el uso indebido de medicamentos de venta con receta y la adicción a ellos; UN " 14 - تهيب بالدول أن توسع نطاق مبادرات الوقاية والعلاج والتأهيل، مع الاحترام التام لكرامة مدمني المخدرات، وأن تتخذ المزيد من الإجراءات من أجل تعزيز القدرات على جمع البيانات وتقييمها بشأن الطلب على العقاقير غير المشروعة، بما في ذلك الطلب على العقاقير التركيبية، وإساءة استعمال العقاقير التي يصفها الأطباء وإدمانها، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    Si bien el consumo de heroína se está estabilizando según parece, el uso extraterapéutico de opioides de venta con receta sigue aumentando en la mayoría de las regiones. UN وبينما يبدو أنَّ تعاطي الهيروين يميل إلى الاستقرار، فإنَّ الاستعمال غير الطبي لشبائه الأفيون المصروفة بوصفة طبية لا يزال في ازدياد في معظم المناطق.
    30. En América del Norte, el cannabis es la droga ilícita más comúnmente consumida, particularmente entre los adolescentes y los adultos jóvenes, y mientras que los tratamientos por consumo de cocaína representan una proporción significativa de todos los ingresos para tratamiento, el consumo no médico de medicamentos de venta con receta sigue siendo motivo de gran preocupación. UN 30- القنّب هو أشيع المخدرات غير المشروعة تعاطيا في أمريكا الشمالية، لا سيما بين المراهقين وصغار البالغين، وفي حين يشكل العلاج من تعاطي الكوكايين نسبة كبيرة من جميع حالات الإلحاق بالمشافي فإن التعاطي غير الطبي للعقاقير التي تصرف بالوصفات الطبية لا يزال يثير قلقا بالغا.
    77. Algunos oradores mencionaron el uso indebido de medicamentos de venta con receta y la adicción a ellos, especialmente entre los jóvenes. UN 77- وعلق بعض المتكلمين على تعاطي المخدرات التي تصرف بوصفات طبية والإدمان عليها، وخصوصا في أوساط الشباب.
    Se observó que en Nueva Zelandia el consumo de cannabis y estimulantes de tipo anfetamínico era estable y se pensaba que había aumentado el uso de opioides de venta con receta. UN وفي نيوزيلندا، لوحظ استقرار تعاطي القنّب والمنشِّطات الأمفيتامينية وتزايد تعاطي شبائه الأفيون الموصوفة طبياً.
    En cambio, la situación en cuanto a los medicamentos de venta con receta era menos positiva, pues se registraron aumentos de las cantidades de algunos de esos medicamentos. UN غير أن الوضع فيما يتعلق بالعقاقير المبيعة بوصفة طبية كان أقل إيجابية، إذ سُجلت كميات متزايدة من بعض تلك العقاقير.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus