"de viajeros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسافرين
        
    • مسافر
        
    • للمسافرين
        
    • أخرى من مسافري
        
    • المسافرون
        
    • بالمسافرين
        
    • على مسافرين
        
    • رحّالة
        
    • مسافرون
        
    Últimamente se han producido ataques armados contra vehículos de transporte de viajeros con pérdidas humanas. UN وخلال الفترة الأخيرة، سُجلت اعتداءات مسلحة تلتها أعمال قتل ضد مركبات تنقل المسافرين.
    vi. Mantener y actualizar la base de datos sobre los desplazamientos y actividades de viajeros de países de alto riesgo vii. UN ' 6` تعهد واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بتحركات وأنشطة المسافرين القادمين من البلدان المحتمل أن تكون مصدرا للخطر
    Bueno, diles claramente justo en frente que no aceptamos cheques de viajeros ni ganados. Open Subtitles حسناً، دعيهم يعلمون مند الآن أننا لا نقبل شيكات المسافرين أو الماشية.
    La meta de llegar a los 10 millones de viajeros al exterior se alcanzó en 1991, antes de lo planeado. UN وأمكن في عام ١٩٩١، أي قبل الموعد المحدد، بلوغ هدف الوصول بعدد المسافرين إلى الخارج إلى ١٠ ملايين مسافر.
    El marco se basa en la taxonomía de las entradas y salidas de viajeros internacionales que figura en el capítulo II del proyecto de recomendaciones revisadas y da prioridad a la individualización de las personas que se desplazan internacionalmente que cumplen la definición general de migrantes a largo y corto plazo. UN ويتأسس هذا اﻹطار العام على تصنيف التدفقات الخارجة والتدفقات الداخلة للمسافرين الدوليين حسبما يعرضها الفصل الثاني من مشروع التوصيات المنقحة، ويعطي أولوية لتحديد اﻷفراد الذين يتحركون دوليا والذين يستوفون عناصر التعريف العام للمهاجرين لفترة طويلة اﻷجل والمهاجرين لفترة قصيرة اﻷجل.
    Otro grupo importante de viajeros de las Naciones Unidas consiste en funcionarios destinados en misiones políticas o de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وهناك فئة كبيرة أخرى من مسافري الأمم المتحدة تضم الموظفين المنتدبين لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلم أو بعثاتها السياسية في الميدان.
    Las que viajaron con fines de negocios u otra índole, incluso visitas a parientes y amigos, representaron porcentajes mucho menores pero significativos del total mundial de viajeros: 17,2% y 15,3%, respectivamente. UN ومثل المسافرون ﻷغراض العمل والمسافرون ﻷغراض أخرى، من بينها زيارة اﻷقارب واﻷصدقاء، نسبتين أصغر كثيرا وإن ظلتا هامتين بالمقارنة بإجمالي المسافرين العالمي، هما ١٧,٢ في المائة و ١٥,٣ في المائة، على التوالي.
    A veces teníamos tantas personas que se quedan con nosotros que cada habitación estaba lleno de viajeros. Open Subtitles أحياناً، كان يبقى معنا الكثير من الناس كل الغرف مليئة بالمسافرين
    12. La Relatora Especial se siente profundamente preocupada por las detenciones de viajeros por presunta complicidad en crímenes de guerra, acusaciones que a veces se han hecho con pocas pruebas y en violación de las disposiciones de las denominadas " reglas sobre procedimiento " convenidas en Roma por las partes en febrero de 1996. UN ٢١- وتشعر المقررة الخاصة بقلق بالغ بشأن عمليات إلقاء القبض على مسافرين بسبب الادعاء باشتراكهم في جرائم حرب، وهي عمليات جرت أحياناً على أساس ضعيف ظاهري وانتهاكاً لنصوص ما يسمى " بقواعد الطريق " التي اتفق عليها الطرفان في روما في شباط/فبراير ٦٩٩١.
    Te mato y cuando estés en el infierno, puedes preguntar al bar lleno de viajeros muertos, que emitieron el maldito hechizo. Open Subtitles أنا قتلك، وعندما كنت في الجحيم، يمكنك أن تطلب شريط كامل من المسافرين الميت، الذي يلقي الإملائي لعنة.
    El tráfico anual de pasajeros de los dos aeropuertos superó los 2 millones de viajeros. UN ويتجاوز عدد المسافرين الذين يستخدمون المطارين سنويا المليونين.
    Igual medida se adopta con grupos de órdenes de pago, giros postales, cheques de viajeros, cheques de gerencias u otros instrumentos de pago. UN ويتبع نفس هذا الإجراء بالنسبة إلى مجموعات أوامر الدفع والحوالات البريدية والشيكات المسافرين والشيكات المضمونة الدفع وغيرها من أدوات الدفع.
    :: Verificación y emisión de documentos de viaje, localización de viajeros y equipajes: UN :: مراقبة وإصدار وثائق السفر وتتبّع المسافرين والحقائب
    Los dos grupos principales de viajeros que abarca el presente informe son los funcionarios y sus personas a cargo y los miembros de los órganos y órganos subsidiarios. UN وفئتا المسافرين الرئيسيتان اللتان يتناولهما هذا التقرير هما الموظفون ومن يعولون، وأعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية.
    La Aduana también dispone de sistemas automatizados con bases de datos para el seguimiento y control de viajeros, cargas y medios de transporte. UN وتتوافر لدى إدارة الجمارك أيضا نظم آلية مزوّدة بقواعد بيانات لمتابعة ومراقبة المسافرين والشحنات ووسائل النقل.
    Y los caminos del país ahora tienen que manejar 390 millones de viajeros en cada Festival de Primavera. TED وسيكون على طرق البلاد الآن التعامل مع 390 مليون مسافر كل مهرجان ربيع.
    Puede citarse como ejemplo la empresa concesionaria española Abertis Infrastructures, que se encarga de la explotación de 15 aeropuertos en México, Jamaica, Chile y Colombia y presta servicio a más de 20 millones de viajeros al año. UN ومن الأمثلة على ذلك شركة المقاولات الإسبانية، Abertis Infrastructures، التي تشغل 15 مطاراً في المكسيك وجامايكا وشيلي وكولومبيا، وتتعامل مع أكثر من 20 مليون مسافر سنوياً.
    Así, por ejemplo, el párrafo 2 del artículo 23 de la Convención relativa al contrato de transporte internacional de viajeros y equipaje por vías de navegación interior (Convención CVN), de 6 de febrero de 1976, dispone: UN فعلى سبيل المثال، تنص الفقرة 2 من المادة 23 من الاتفاقية المتعلقة بعقد النقل الدولي للمسافرين والأمتعة في مجال الملاحة الداخلية، المؤرخة 6 شباط/فبراير 1976 على ما يلي:
    :: La resolución RES-DGA-072-2005, de 17 de febrero de 2005, en la cual nuestro país oficializó el formulario " Declaración Aduanera Centroamericana de Viajero " , aplicable para el ingreso de viajeros vía aérea, marítima y terrestre. UN * القرار RES-DGA-072-2005 المؤرخ 17 شباط/فبراير 2005 الذي أضفى بلدنا بموجبه طابعا رسميا على استمارة ' ' تصريح أمريكا الوسطى الجمركي للمسافرين`` الساري على دخول المسافرين برا وبحرا وجوا.
    Así que, a parte de un híbrido completamente negado en mi sótano y una cueva llena de viajeros dormidos, no tengo nada con qué seguir excepto tú, así que necesito que me digas dónde puedo encontrar a tu líder Markos. Open Subtitles لذا علاوة على هجين جهول في قبوي وكهف ملؤه رحّالة نِيام فما لديّ أحد فيه الأمل إلّا أنت. لذا أودّك أن تخبرني بمكان قائدك (ماركوس).
    Pero un trío de viajeros como ustedes... Open Subtitles ولكن، مسافرون ثلاثة مثلكم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus