Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado. | UN | اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها. |
Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de tratados. | UN | اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات. |
Ha sido buena idea convertir el antiguo artículo 27 en artículo 3 para ajustarse a las dos Convenciones de Viena sobre la Sucesión de Estados. | UN | وقال إنها كانت فكرة جيدة أن غير موضع المادة 27 سابقا لتصبح المادة 3 من أجل التطابق مع اتفاقيتي فيينا بشأن خلافة الدول. |
12. Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado. | UN | اتفاقية فيينا المعنية بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها. |
Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado. Viena, 8 de abril de 1983 | UN | اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها - فيينا، 8 نيسان/أبريل 1983 |
Sucesión de Estados: Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en Materia de Tratados, 1978; Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, 1983. | UN | خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983. |
Sucesión de Estados: Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en Materia de Tratados, 1978; Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, 1983. | UN | خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983. |
Esa solución también es contraria a las dos convenciones de Viena sobre la Sucesión de los Estados. | UN | وهذا الحل يتعارض أيضا مع اتفاقيتي فيينا بشأن خلافة الدول. |
Ese preámbulo se basó principalmente en las Convenciones de Viena sobre la Sucesión de Estados de 1978 y 1983. | UN | وترتكز هذه الديباجة بصورة رئيسية على اتفاقيتي فيينا بشأن خلافة الدول لعامي 1978 و1983. |
El proyecto de artículos sigue la estructura de las dos Convenciones de Viena sobre la Sucesión de Estados, pero la categorización de la sucesión propiamente dicha se ajusta más a la adoptada en la Convención de Viena de 1983. | UN | تتبع بنية مواد المشروع بنية اتفاقيتي فيينا بشأن خلافة الدول، وتصنيف الخلافة نفسه أقرب إلى التصنيف المعتمد في اتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣. |
Asimismo dirigió la delegación de la República Unida de Tanzanía en la Conferencia que aprobó la Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Tratados en 1978. | UN | وفي نفس العام، ترأس وفد تنـزانيا إلى المؤتمر الذي أقر اتفاقية فيينا المعنية بخلافة الدول في المعاهدات لعام 1978. |