"de wye" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واي
        
    • واى
        
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para encomiar la dedicación, el valor y los incansables esfuerzos de todos los participantes en las reuniones de Wye Plantation. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷثني على تفاني جميع المشاركين في جلسات واي بلانتيشن وشجاعتهم وجهودهم التي لا تعرف الكلل.
    Grupo de Wye sobre estadísticas del desarrollo rural y los ingresos de los hogares agrícolas UN فريق واي المعني بالإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية في مجال الزراعة
    Grupo de Wye sobre estadísticas del desarrollo rural y los ingresos de los hogares agrícolas UN فريق واي المعني بالإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية في مجال الزراعة
    Los miembros del Grupo de Wye han propuesto las siguientes actividades de difusión: UN وقد اقترح أعضاء فريق واي أن تشمل أنشطة النشر ما يلي:
    Además, desde la firma del memorando de Wye no ha cesado el empleo de referencias antisemitas en los medios oficiales de difusión palestinos. UN يضاف إلى ذلك، أن استخدام الدوافع المعادية للسامية لم تتوقف منذ مذكرة واي في وسائط اﻹعلام الفلسطينية الرسمية.
    Las ventajas económicas para los palestinos que se derivan del Memorando de Wye River son de vasto alcance. UN أمــا المزايــا الاقتصــادية التــي يحصــل عليها الفلسطينيون من جراء مذكرة نهر واي فبعيدة اﻷثر.
    El Memorando de Wye River se propone facilitar la aplicación de ciertas disposiciones de los acuerdos entre ambas partes que siguen sin aplicarse. UN فالغرض من مذكرة واي ريفر هو تسهيل تطبيق بعض اﻷحكام الواردة في اتفاقيات موجودة بين الطرفين ولم تطبق بعد.
    El PNUD recibió una contribución de emergencia del Gobierno del Japón para apoyar los proyectos encaminados a facilitar la aplicación del Memorando de Wye River. UN وتلقى البرنامج اﻹنمائي أيضا مساهمة طارئـة مـن حكومـة اليابان لدعم المشاريع الرامية إلى تسهيل تنفيذ مذكرة واي ريفر.
    Expresó considerable preocupación por la interrupción del proceso de paz a raíz de la congelación de la aplicación del Memorando de Wye River. UN وأعربت عن قلقها الشديد إزاء توقف عملية السلام إثر تجميد تنفيذ مذكرة واي ريفر.
    Desde la firma del Memorando de Wye River se han establecido unos 42 asentamientos nuevos en colinas. UN وقد تم إنشاء حوالي ٢٤ مستوطنة جديدة في أعالي التلال منذ توقيع مذكرة واي ريفر.
    Los palestinos rechazaron los ofrecimientos debido a que éstos no incluían nuevas retiradas de territorios de la Ribera Occidental, como estaba estipulado en el acuerdo de Wye. UN ورفض الفلسطينيون العرض حيث لم ترد فيه أي عملية انسحاب من أراضي الضفة الغربية، حسب ما طلب اتفاق واي.
    Según un miembro de la delegación israelí, el sentir generalizado entre las personas allegadas a Barak era que el acuerdo de Wye no era necesariamente inalterable y que el Primer Ministro probablemente pediría que se modificara. UN وطبقا لعضو أقدم في الوفد اﻹسرائيلي، كان اﻹحساس في الدوائر المحيطة بباراك، أن اتفاق واي ليس بالضرورة اتفاقا جامدا وأن من المرجح أن يطلب رئيس الوزراء إدخال تعديلات على الاتفاق.
    No obstante, los dos dirigentes habían acordado establecer un grupo de trabajo preliminar que comenzaría de inmediato conversaciones sobre la continuación del proceso de Wye. UN ومع ذلك، أفادت تقارير بأن الزعيمين وافقا على إنشاء فريق عامل مؤقت لبدء مناقشات فورا بشأن مواصلة عملية اتفاق واي.
    Asimismo, Paz Ahora sostuvo que los colonos habían seguido construyendo durante las dos semanas anteriores en otros tres campamentos ilegales establecidos desde que se alcanzaron los acuerdos de Wye. UN وتقول أيضا حركة السلام اﻵن إن المستوطنين قد واصلوا البناء أثناء اﻷسبوعين الماضيين وإنه قد تم إنشاء ثلاثة مخيمات أخرى غير قانونية منذ اتفاقات واي.
    Como resultado de la reunión Barak se comprometió a aplicar el memorándum de Wye River, decisión que fue acogida con gran satisfacción en círculos palestinos. UN والتزم باراك في اجتماع القمة ذاك بتنفيذ مذكرة واي ريفر، وهي خطوة قوبلت بترحيب حار في اﻷوساط الفلسطينية.
    Los palestinos sostenían que las obras que habían comenzado unos días antes constituían un intento de establecer " hechos consumados " sobre el terreno, en violación de los acuerdos de Wye. UN وذهب الفلسطينيون إلى أن تلك اﻷشغال التي بدأت قبل ذلك بعدة أيام إنما هي محاولة لخلق وقائق على اﻷرض خلافا لاتفاقات واي.
    La noticia procedía de los participantes en la reunión del Gabinete convocada para examinar el acuerdo de Wye. UN وقد أفاد بهذا المشاركون في اجتماع لمجلس الوزراء عقد لبحث مذكرة واي.
    Por ello, creemos que la aplicación del Acuerdo de Wye River, en la letra y en el espíritu, iniciaría una nueva era de esperanza para toda la región del Oriente Medio. UN ولهذا نحن نعتقد بأن تنفيذ اتفاقات واي ريفر، نصا وروحا، سيفتح الباب أمام عهد جديد من اﻷمل لمنطقة الشرق اﻷوسط بأكملها.
    Hacemos votos por que se consolide la dinámica creada por los acuerdos de Wye Plantation, así como el Memorando de Sharm el-Sheikh en el Oriente Medio. UN ولذلك، نعرب عن أملنا في أن تتعزز القوة الدافعة التي وفرتها اتفاقات واي ريفر ومذكرة شرم الشيخ فيما يختص بالشرق اﻷوسط.
    El Memorando de Sharm el - Sheikh para la aplicación del Memorando de Wye River ha sido un paso importante en la dirección apropiada. UN وقد كانت مذكرة شــرم الشيخ الرامية إلى تنفيذ مذكرة واي ريفر تحركــا هاما في الاتجاه الصحيح.
    Por ello, la Unión Europea destaca la necesidad de que se cumplan las obligaciones previstas en el memorando de Wye tal como han sido firmadas. UN ولذلك يؤكد الاتحاد اﻷوروبي ضرورة الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في مذكرة واى مثلما تم التوقيع عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus