"deal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ديل
        
    • الصفقة
        
    • صفقة
        
    Y que toque el bajo como Kim Deal, de los Pixies. Open Subtitles و تغني و تعزف على القيثارة مثل كيم ديل من فرقة بيكسز
    Un condominio en Deal Beach por 450. Open Subtitles شقّة خاصّة في شاطيء "ديل" بـ450 ألف دولار
    "MARCUS HOOKS Y THE REAL Deal LOS COMIENZOS DEL SOUL" Pero para 1972, Open Subtitles " ماركوس هوكس والريل ديل " " بدايات السول " ، ولكن في العام 1972
    Esta capacitación se brinda como parte del conjunto de medidas del New Deal for Skills. UN ويتم التدريب على المهارات كجزء من الصفقة الجديدة لحزمة المهارات.
    Lo que el mundo necesita es un nuevo modo de pensar; un verdadero New Deal a escala mundial. Un New Deal ecológico y económico. UN إن ما يحتاج إليه العالم هو ذهنية جديدة: صفقة جديدة حقيقية على نطاق عالمي، صفقة جديدة إيكولوجية واقتصادية.
    The Real Deal juntos otra vez. Open Subtitles فرقة الريل ديل يعودوا سويّة مجدداً
    ¿Ése no es el auto de The Real Deal? Open Subtitles أيها الرجل، أليست هذه سيارة الـ"ريل ديل
    The Real Deal, ¿eh? Open Subtitles الـ(ريل ديل) ، أليس كذلك ؟ - إنهم هم حقّاً -
    Quiero un fuerte aplauso para Floyd Henderson y Louis Hinds, The Real Deal. Open Subtitles .... أريد أن أسمعكم صرخة (لـ(فلويدهيندرسن "و(لويس هايدز)، فريق "ريل ديل
    Marcus Hooks y The Real Deal, juntos otra vez. Open Subtitles "ماركوس هوكس) و"ريل ديل) ! عادوا معاً مجدداً
    "Billy Deal". No lo puedo creer. ¿Es tuyo? Open Subtitles "بيلي ديل" لا اصدق هذا , اهذه لك؟
    Graciana del Castillo, " Consolidación de la Paz después de los conflictos: un desafío para las Naciones Unidas " (Revista de la CEPAL, No. 55); y " Arms-for-land deal: Lessons from El Salvador " Multidimensional Peacekeeping, Lessons from Cambodia and El Salvador. UN غراسيانا ديل كاستيلو، " بناء السلم بعد انتهاء الصراع: التحديات التي تواجهها اﻷمم المتحدة " الدراسة رقم ٥٥ لمركز أمريكا اللاتينية للاقتصاد البشري، و " مبادلة السلاح باﻷرض: دروس من السلفادور " ، حفظ السلام المعدد اﻷبعاد، دروس من كمبوديا والسلفادور.
    Esta noche, haremos un viaje musical hacia el sur, donde la legendaria banda de soul Marcus Hooks y The Real Deal desarrollaron su sonido característico. Open Subtitles ، اليوم سنبحر برحلة إلى موسيقى الجنوب " حيث فرقة السول الأسطوريّة " (ماركوس هوكس) والريل ديل التي لها بصمتها في عالم الموسيقى
    Marcus Hooks y The Real Deal se había convertido en uno de los mayores números de RB. Open Subtitles " ماركوس هوكس) والريل ديل) " " أصبحوا أحد أشهر الفرق الغنائية في العالم لموسيقى " الإيقاع والبلوز " الإيقاع والبلوز = Rhythm and blues "
    ¿The Real Deal? Open Subtitles الريل ديل " ؟ "
    ¡Henderson y Hinds! The Real Deal. Open Subtitles (هيندرسن وهايدز " الـ" ريل ديل
    En este sentido, el programa hará un uso particular de la presencia y la labor del PNUD en todos los países del g7+ que participan en el " New Deal " para el Compromiso en Estados Frágiles. UN وفي هذا الصدد، سيعمل البرنامج العالمي على الاستفادة بوجه خاص من وجود وأعمال البرنامج الإنمائي في مجموعة البلدان السبعة الموسعة المشاركة في الصفقة الجديدة الرامية إلى التشارك في مساعدة الدول الهشة.
    Me pregunto si aquí ponen "Deal Or No Deal". Open Subtitles أنني اتسأل اذا هم عقدوا الصفقة او لم يعقدوها
    Es una mezcla entre "Deal or No Deal" y "Millionaire", con una celebridad encantadora como presentadora a determinar. Continúa. Open Subtitles ويكون ما بين برنامج الصفقة وبرنامج المليونير وبمقدم شهير و وسيم مُحدد
    Hoy he cerrado un trato con Juguetes Smart Deal. Open Subtitles أصبحتُ صفقة اليوم مِنْ لعبةِ الصفقةِ الذكيةِ للشركة
    Antes de empezar la ronda de hoy, ¿quién ve Deal or No Deal? Open Subtitles قبل أن نبدأ الجولة اليوم، من يشاهد "صفقة أو لا صفقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus