Dijo que se los debías. | Open Subtitles | وقد أخذ حصانك أيضاً قال لك إنك تدين به له |
Al hombre al que le debías dinero le dispararon el otro día. | Open Subtitles | أتعلم أن الرجل الذي تدين له بالمال قد اُطلق عليه النار باليوم التالي لهروبك و أصيب بجروح |
¿Recuerdas que en el almuerzo... dijiste que me debías un gran favor? | Open Subtitles | تتذكري في الغذاء قلت كيف أنت مدين لي بمعروف كبير؟ |
Viéndonos avanzar sobre tu estúpida tienda, Jefe, sabiendo que debías hacer tu movimiento... | Open Subtitles | رؤيتنا من بعيد بعين الحماقة ومعرفة أن كان عليك المبادرة بتصرف |
¿Recuerdas que una noche te arrestaron por andar desnuda yo pagué tu fianza de la cárcel, y dijiste que me debías una? | Open Subtitles | .. اسمعي ، هل تذكرين الليلة .. التي تعرّيتِ بها في الشارع وأخرجتكِ من السجن بكفالة وقلتِ أنكِ تدينين لي بمعروف؟ |
¿Pero, por lo menos no debías haber llamado? ¿No tenían teléfonos ahí? | Open Subtitles | و لكن كان عليكَ مهاتفتنا على الأقل ألم تكن لديهم هواتف هناك؟ |
Se suponía que debías declarar ante la policía... que fue un accidente. | Open Subtitles | كان يفترض أن تعطي إفادة للشرطة بأن ذلك كان حادثا |
Al hombre al que le debías dinero le dispararon el otro día. | Open Subtitles | أتعلم أن الرجل الذي تدين له بالمال قد اُطلق عليه النار باليوم التالي لهروبك و أصيب بجروح |
Además, era la única forma de conseguir los 10.000 que me debías. | Open Subtitles | و أيضاً هذه هي الطريقة الوحيدة لأحصل على 10 ألاف الذي كنت تدين بهم لي |
Sí, dijo que le debías dinero por algún... trabajo de fontenería en el que te ayudó. | Open Subtitles | أجل، لقد قال أنك تدين له ببعض .. المال من أعمال السباكة التي ساعدك بها |
Ya me debías por el boleto de avión y el dinero que te pasé. | Open Subtitles | أنت مدين لي بالفعل بثمن تذكرة الطائرة والمبلغ النقدي الذي أعطيتك إياه |
Y tú me debías 40 dólares del préstamo para esa granja de lombrices. | Open Subtitles | وأنت مدين لي بـ40 دولار بسبب قرض تلك المزرعة الغبية |
¿Cuánto les debías a los casinos? | Open Subtitles | بكم كنت مدين لهذه الكازينوهات؟ |
debías tener un gusto por lo dramático, y ser muy, muy rápido | TED | و كان عليك ان تتحضر للدراما التي ستتعرض لها و ان تكون سريعا للغاية |
debías tirar. Él iba a tirar. ¿Por qué no tiraste? | Open Subtitles | كان عليك ان تغمسها هو كان يغمسها عليك لماذا لم تغمسها |
Les pagué los 20 que les debías. Tuve que hacerlo. | Open Subtitles | دفعت لهم العشرين ألفا التي تدينين بها، اضطررت |
Sólo debías amenazarlo con su libertad condicional. | Open Subtitles | كل ما كان عليكَ فعله هو تهديده بإنتهاك شروط إطلاق سراحه |
Es interesante que tampoco menstrúas si no está funcionando por eso debías hacerte exámenes de embarazo periódicos. | Open Subtitles | مثير للاهتمام لا تأتك أيضاً حتى لو لم يكن يعمل و لهذا كان يفترض أن تقيمي اختبارات للحمل |
Teníamos un trato... .. debías darme tu deseo de cumpleaños, y lo desperdiciaste. | Open Subtitles | كان بيننا اتفاق، نيومان. كان يفترض بك اعطائي أمنية عيد ميلادك والآن أهدرتها. |
debías ver lo que tienen del otro lado. | Open Subtitles | ينبغي لك أن ترى مـا لديهم على الجـانب الآخر |
Mira, supongo que probablemente ni siquiera debías estar en este edificio, así que incluso si estás desaparecido, este sería el último sitio en el que nadie buscaría. | Open Subtitles | اسمع، أخمّن أنّه لا يُفترض بك حتى التواجد في هذا المبنى، لذا لو تمّ الشعور بفقدانك، فإنّ هذا آخر مكان سيبحث فيه أحد. |
No quería discutir antes de tu vuelo, pero debías cenar con nosotros. | Open Subtitles | لم أرد التطرق للأمر وأنت على وشك الطيران، لكن يفترض بك أن تتعشى معنا. |
El punto, olvídalo, es que no debías haber estado allí en la primer lugar. | Open Subtitles | المهم أيها الساحب لم يكن عليك أن تكون هنالك في المكان الأول |
¡Debías haberlo visto! ¡Fue grandioso! | Open Subtitles | رباة , كان عليكِ أن تري ذلك لقد كنت رائعاً , لقد كان مثل .. |
Homero, ¿no debías ver a tu esposa hacía media hora? | Open Subtitles | هومر، ألم يكن يفترض أن تقابل زوجتك قبل نصف ساعة؟ |
El Doctor dijo que se debías ayudarnos. Eres mi protectora. | Open Subtitles | لقد قال الدكتور أنه يفترض عليك حمايتنا, أنتِ حاميتي |
Se supone que debías estar en Bulgari hace 20 minutos. | Open Subtitles | من المفترض عليك ان تكون في بولغري .. منذ عشرين دقيقة |