"debías" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تدين
        
    • مدين
        
    • كان عليك
        
    • تدينين
        
    • كان عليكَ
        
    • كان يفترض أن
        
    • كان يفترض بك
        
    • ينبغي لك
        
    • يُفترض بك
        
    • يفترض بك أن
        
    • يكن عليك
        
    • كان عليكِ
        
    • يكن يفترض أن
        
    • يفترض عليك
        
    • المفترض عليك
        
    Dijo que se los debías. Open Subtitles وقد أخذ حصانك أيضاً قال لك إنك تدين به له
    Al hombre al que le debías dinero le dispararon el otro día. Open Subtitles أتعلم أن الرجل الذي تدين له بالمال قد اُطلق عليه النار باليوم التالي لهروبك و أصيب بجروح
    ¿Recuerdas que en el almuerzo... dijiste que me debías un gran favor? Open Subtitles تتذكري في الغذاء قلت كيف أنت مدين لي بمعروف كبير؟
    Viéndonos avanzar sobre tu estúpida tienda, Jefe, sabiendo que debías hacer tu movimiento... Open Subtitles رؤيتنا من بعيد بعين الحماقة ومعرفة أن كان عليك المبادرة بتصرف
    ¿Recuerdas que una noche te arrestaron por andar desnuda yo pagué tu fianza de la cárcel, y dijiste que me debías una? Open Subtitles .. اسمعي ، هل تذكرين الليلة .. التي تعرّيتِ بها في الشارع وأخرجتكِ من السجن بكفالة وقلتِ أنكِ تدينين لي بمعروف؟
    ¿Pero, por lo menos no debías haber llamado? ¿No tenían teléfonos ahí? Open Subtitles و لكن كان عليكَ مهاتفتنا على الأقل ألم تكن لديهم هواتف هناك؟
    Se suponía que debías declarar ante la policía... que fue un accidente. Open Subtitles كان يفترض أن تعطي إفادة للشرطة بأن ذلك كان حادثا
    Al hombre al que le debías dinero le dispararon el otro día. Open Subtitles أتعلم أن الرجل الذي تدين له بالمال قد اُطلق عليه النار باليوم التالي لهروبك و أصيب بجروح
    Además, era la única forma de conseguir los 10.000 que me debías. Open Subtitles و أيضاً هذه هي الطريقة الوحيدة لأحصل على 10 ألاف الذي كنت تدين بهم لي
    Sí, dijo que le debías dinero por algún... trabajo de fontenería en el que te ayudó. Open Subtitles أجل، لقد قال أنك تدين له ببعض .. المال من أعمال السباكة التي ساعدك بها
    Ya me debías por el boleto de avión y el dinero que te pasé. Open Subtitles أنت مدين لي بالفعل بثمن تذكرة الطائرة والمبلغ النقدي الذي أعطيتك إياه
    Y tú me debías 40 dólares del préstamo para esa granja de lombrices. Open Subtitles وأنت مدين لي بـ40 دولار بسبب قرض تلك المزرعة الغبية
    ¿Cuánto les debías a los casinos? Open Subtitles بكم كنت مدين لهذه الكازينوهات؟
    debías tener un gusto por lo dramático, y ser muy, muy rápido TED و كان عليك ان تتحضر للدراما التي ستتعرض لها و ان تكون سريعا للغاية
    debías tirar. Él iba a tirar. ¿Por qué no tiraste? Open Subtitles كان عليك ان تغمسها هو كان يغمسها عليك لماذا لم تغمسها
    Les pagué los 20 que les debías. Tuve que hacerlo. Open Subtitles ‫دفعت لهم العشرين ألفا التي تدينين بها، اضطررت
    Sólo debías amenazarlo con su libertad condicional. Open Subtitles كل ما كان عليكَ فعله هو تهديده بإنتهاك شروط إطلاق سراحه
    Es interesante que tampoco menstrúas si no está funcionando por eso debías hacerte exámenes de embarazo periódicos. Open Subtitles مثير للاهتمام لا تأتك أيضاً حتى لو لم يكن يعمل و لهذا كان يفترض أن تقيمي اختبارات للحمل
    Teníamos un trato... .. debías darme tu deseo de cumpleaños, y lo desperdiciaste. Open Subtitles كان بيننا اتفاق، نيومان. كان يفترض بك اعطائي أمنية عيد ميلادك والآن أهدرتها.
    debías ver lo que tienen del otro lado. Open Subtitles ينبغي لك أن ترى مـا لديهم على الجـانب الآخر
    Mira, supongo que probablemente ni siquiera debías estar en este edificio, así que incluso si estás desaparecido, este sería el último sitio en el que nadie buscaría. Open Subtitles اسمع، أخمّن أنّه لا يُفترض بك حتى التواجد في هذا المبنى، لذا لو تمّ الشعور بفقدانك، فإنّ هذا آخر مكان سيبحث فيه أحد.
    No quería discutir antes de tu vuelo, pero debías cenar con nosotros. Open Subtitles لم أرد التطرق للأمر وأنت على وشك الطيران، لكن يفترض بك أن تتعشى معنا.
    El punto, olvídalo, es que no debías haber estado allí en la primer lugar. Open Subtitles المهم أيها الساحب لم يكن عليك أن تكون هنالك في المكان الأول
    ¡Debías haberlo visto! ¡Fue grandioso! Open Subtitles رباة , كان عليكِ أن تري ذلك لقد كنت رائعاً , لقد كان مثل ..
    Homero, ¿no debías ver a tu esposa hacía media hora? Open Subtitles هومر، ألم يكن يفترض أن تقابل زوجتك قبل نصف ساعة؟
    El Doctor dijo que se debías ayudarnos. Eres mi protectora. Open Subtitles لقد قال الدكتور أنه يفترض عليك حمايتنا, أنتِ حاميتي
    Se supone que debías estar en Bulgari hace 20 minutos. Open Subtitles من المفترض عليك ان تكون في بولغري .. منذ عشرين دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus