Debe de ser lindo saber que tiene padres como éstos, que luchan por ella. Piensa en lo que quiere. | Open Subtitles | , لابد أنه رائع أن تعرف أن لديها والدين مثلهما اللذان يقاتلان من أجلها , يفكران |
Debe de ser duro estar aquí con todo lo que esta pasando allí. | Open Subtitles | لا بد أن يكون صعباً التواجد هنا مع كل ما يجري |
Debe de ser duro para los niños estar separados los unos de los otros. | Open Subtitles | لا بد أنه صعب عليك وعلى الأطفال أن تكونوا بعيدين عن بعضكم. |
Oh, Vaya! Un diente de león. Debe de ser el último de la temporada. | Open Subtitles | هندباء برية، لابد أنها الأخيرة هذا الموسم |
Esto es particularmente cierto porque, al menos en teoría, Debe de ser fácil construir lo que llamamos deriva de cambio. | TED | وهذا أمر صحيح من الناحية النظريّة على الأقل، يجب أن يكون من السهل بناء ما يُطلق عليه التغيير الانعكاسي. |
El coronel Debe de ser un hombre muy noble. | Open Subtitles | كولونيل براندون يجب ان يكون رجلاً محترماً وغنياً |
Éste Debe de ser un largo hábito, pues sus huevos están camuflados para parecerse a la tierra incinerada. | Open Subtitles | لابد وأن تكون هذه عادة بعيدة الأمد، لأن بيضه مموّه ليطابق الأرض المحترقة. |
- Debe de ser un cliente, no responde... cuando está con clientes. | Open Subtitles | لابد أنه مع زبون، فلايستجيب أبداً عندما يكون مع زبائن |
- No. Debe de ser duro dejar un medio como el suyo, en Austria. | Open Subtitles | كلا، ولكن لابد أنه أمر شاق أن تهجر الحياة التي اعتادتها في النمسا |
Debe de ser emocionante ser tan importante. | Open Subtitles | أتعرف، لابد أنه من المثير أن يكون الشخص مهما |
Aquí Debe de ser donde los chicos que encontraron el cuerpo fueron a nadar. | Open Subtitles | لا بد أن يكون الشباب الذين وجدوا الجثة قد ذهبوا للسباحة هنا |
Hay que destacar también que desde el comienzo de 1999 el Comité sólo ha recibido siete acusaciones de tortura, aun cuando sus miembros reconocen que el número de casos Debe de ser ciertamente mucho más elevado. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن اللجنة لم تتلق منذ مطلع عام 1999 سوى سبعة ادعاءات بالتعذيب، وإن كان أعضاؤها يقرون بأن عدد الحالات لا بد أن يكون أعلى من ذلك بكثير. |
Muchachos, miren, Debe de ser Navidad. | Open Subtitles | يا رفاق. إنظروا لذلك لا بد أنه الكريسماس |
El tal Maxx Debe de ser bastante bueno si le ganó a Trip Murphy con esa cosita. No está mal. | Open Subtitles | كيفما كان الفتى ماكس لا بد أنه جيد ليهزم تريب مورفي بسيارة كهذه جيد |
Bueno, supongo. El príncipe no siempre consigue a la princesa. Debe de ser su mujer. | Open Subtitles | احزر ماذا لا يحصل الأمير دائماَ على زوجته لابد أنها زوجته |
Debe de ser difícil, está ocurriendo tanto y nadie te da información. | Open Subtitles | يجب أن يكون من الصعب، لا أحد إعطائك معلومات. |
Debe de ser difícil. ¿Qué trabajo es mejor que construir puentes? | Open Subtitles | يجب ان يكون شاقا اى عمل فى العالم افضل من تشييد الجسور |
Aquí Debe de ser donde ensamblaron la bomba. | Open Subtitles | لابد وأن هذا هو مكان تجميع القنبلة النووية |
Debe de ser muy difícil para ti. | Open Subtitles | كان ذلك طائش حقا لي. أعرف أن هذا يجب أن يكون من الصعب بالنسبة لك. |
Espera. Los poderes. Debe de ser eso lo que quieren de ti. | Open Subtitles | مهلاً قوى ، لابد أن . هذا ما يريدونه منك |
No estoy seguro. Debe de ser algo que aún no hemos visto. | Open Subtitles | لست واثقأ لابد من أنه شئ لم نرة بعد |
Este Debe de ser el tipo que creó la biblia. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هذا الشخص هو الذي وضع الإنجيل |
Debe de ser alguna clase de patrón en relieve. Coincide con el estampado de aquí. | Open Subtitles | لا بدّ أنّها علامة مشتركة بينها، تطابق الختم بهذا المكان |
El alto Debe de ser el jefe. Pueden volver en cualquier momento. | Open Subtitles | نعم , ذلك الرجل الطويل لابد أن يكون القائد سيعودوا فى أى لحظة |
Debe de ser Danny-boy. Lo perdí en la última carrera. | Open Subtitles | لابد انه دانى بوى لقد فقدته فى السباق الاخير |
Debe de ser grandioso... te vi en acción. | Open Subtitles | لابدّ أنّها رائعة. أقصد، رأيتُكِ في العمل. |