"debe haber sido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يجب أن يكون
        
    • لابد أنه كان
        
    • لا بد أنه كان
        
    • لابد أنها كانت
        
    • لابد انه كان
        
    • لا بد أنها كانت
        
    • لابد وأنه كان
        
    • لا بدّ وأن كَانَ
        
    • لابد أن ذلك كان
        
    • لابد أن هذا كان
        
    • لابدّ أنّه كان
        
    • لا بد أن ذلك كان
        
    • لا بدّ وأنه كَانَ
        
    • لا بد أن هذا كان
        
    • لا بد انه كان
        
    Creo que se Debe haber sido por culpa de la mantequilla de cacahuetes. Open Subtitles يجب أن يكون من زبدة الفول السوداني إنها من فعلت ذلك
    Debe haber sido un sueño... porque siento como si ya nos conociéramos. Open Subtitles لابد أنه كان حلماً لأنني أشعر بأننا إلتقينا من قبل
    Debe haber sido una buena pelea para que los Antiguos eliminaran cualquier referencia en toda la base de datos. Open Subtitles لا بد أنه كان شعور جدي بالإحباط لدى القدماء لإزالة أي أثر لهم من قاعدة البيانات
    Debe haber sido maravilloso ponerse esos vestidos fabulosos e ir al baile como una princesa y tener caballos y sirvientes y más vestidos. Open Subtitles لابد أنها كانت جميلة جداً لتضع مثل هذا الرداء وتذهب إلى حفل راقص مثل الأميرات و تملك خيول و خدم و المزيد من اللفات
    Considerando tu historial Debe haber sido muy difícil tomar la inyección de promicina. Open Subtitles التخلى عن حياتك السابقه لابد انه كان صعبا ان تاخد حقنه البرومايسن
    Bien, Debe haber sido Cumbres Borrascosas Open Subtitles أوه حسناً، لا بد أنها كانت رواية مرتفعات ووذرنج
    Debe haber sido difícil llevar ese apellido después de lo ocurrido. Open Subtitles لابد وأنه كان من الصعب العيش بنفس لقب العائلة بعدما انهار كل شيء
    Debe haber sido en algún momento entre la primera vez y la, uh... Open Subtitles يجب أن يكون أنه في وقت ما بين المرة الاولي و
    Debe haber sido muy duro perder a tu esposo después de tantos años. Open Subtitles يجب أن يكون صعبا عليك فقدان زوجك بعد كل تلك السنوات
    Sin embargo, un tribunal debe tener la convicción antes de dictar una pena capital y la investigación Debe haber sido lo más rigurosa posible. UN وأي محكمة يجب أن يتوافر لها اليقين قبل أن تحكم بعقوبة الإعدام، ولذلك يجب أن يكون التحقيق عميقاً إلى أكبر درجة ممكنة.
    Debe haber sido un maniático. Open Subtitles لابد أنه كان أحد هؤلاء المُتحدثين المُختلين
    Debe haber sido muy humillante ser llamado William por alguien como yo. Open Subtitles لابد أنه كان شيئاً مزعجاً لأبيك أن أدعوه "بإسم "ويليام
    Debe haber sido la pasta primavera que me comí. Open Subtitles لا بد أنه كان هناك شيئاً في أوراق المعكرونة التي تناولتها على الغداء
    Debe haber sido un nombre difícil de llevar en el patio de recreo. Open Subtitles لا بد أنه كان اسماً قاسياً عليك لتتحمليه
    Debe haber sido un buen partido. Llegas dos horas tarde. Open Subtitles إذا، لابد أنها كانت لعبة جيدة إنك متأخرا ساعتين
    Wow. Eso Debe haber sido algun alojamiento de sudor. Open Subtitles لابد انه كان هناك بعض التعرق في المنتجع.
    La simple presencia del diablo, la cola y los cuernos, Debe haber sido bastante perturbador. Open Subtitles مسألة الشيطان برمتها، الذيل والقرون لا بد أنها كانت مقلقة للغاية
    Debe haber sido imposible resistir la compulsión. Open Subtitles لابد وأنه كان من المستحيل مقاومة الإكراه.
    O sea Debe haber sido el disparo final Open Subtitles لذا هو لا بدّ وأن كَانَ الطلقةَ النهائيةَ.
    ¡Oh, que Debe haber sido un buen día? Fue el mejor. Open Subtitles ـ لابد أن ذلك كان يوماً رائعاً ـ إنه الأفضل
    Eso Debe haber sido una sorpresa, cuando se lo propusiste en una gasolinera. Open Subtitles لابد أن هذا كان مفاجئاً لها عندما سألتها في محطة الغاز
    Debe haber sido el desamparado. Open Subtitles كان ذلك الرجل المُشرّد. لابدّ أنّه كان هُو.
    Debe haber sido emocionante y horripilante al mismo tiempo,¿eh? Open Subtitles في النهاية لأجل شيء تافه؟ لا بد أن ذلك كان مثير و مخيف في نفس الوقت ها ؟
    Debe haber sido polvo o algo así. Open Subtitles لا بدّ وأنه كَانَ غبارَ أو شيء من هذا القبيل.
    Su primo me llamó, Debe haber sido hace una hora. Open Subtitles ابن عمه اتصل بي، لا بد أن هذا كان قبل نصف ساعة
    Quien haya disparado ese tiro Debe haber sido en esta zona, así que... Es casi como si supieras exactamente a dónde ir. Open Subtitles أيً كان من أطلق تلك الرصاصة ..لا بد انه كان بهذه المنطقة,لذا .تقريباً و كأنك تعرف أين تذهب بالضبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus