Creo que se Debe haber sido por culpa de la mantequilla de cacahuetes. | Open Subtitles | يجب أن يكون من زبدة الفول السوداني إنها من فعلت ذلك |
Debe haber sido un sueño... porque siento como si ya nos conociéramos. | Open Subtitles | لابد أنه كان حلماً لأنني أشعر بأننا إلتقينا من قبل |
Debe haber sido una buena pelea para que los Antiguos eliminaran cualquier referencia en toda la base de datos. | Open Subtitles | لا بد أنه كان شعور جدي بالإحباط لدى القدماء لإزالة أي أثر لهم من قاعدة البيانات |
Debe haber sido maravilloso ponerse esos vestidos fabulosos e ir al baile como una princesa y tener caballos y sirvientes y más vestidos. | Open Subtitles | لابد أنها كانت جميلة جداً لتضع مثل هذا الرداء وتذهب إلى حفل راقص مثل الأميرات و تملك خيول و خدم و المزيد من اللفات |
Considerando tu historial Debe haber sido muy difícil tomar la inyección de promicina. | Open Subtitles | التخلى عن حياتك السابقه لابد انه كان صعبا ان تاخد حقنه البرومايسن |
Bien, Debe haber sido Cumbres Borrascosas | Open Subtitles | أوه حسناً، لا بد أنها كانت رواية مرتفعات ووذرنج |
Debe haber sido difícil llevar ese apellido después de lo ocurrido. | Open Subtitles | لابد وأنه كان من الصعب العيش بنفس لقب العائلة بعدما انهار كل شيء |
Debe haber sido en algún momento entre la primera vez y la, uh... | Open Subtitles | يجب أن يكون أنه في وقت ما بين المرة الاولي و |
Debe haber sido muy duro perder a tu esposo después de tantos años. | Open Subtitles | يجب أن يكون صعبا عليك فقدان زوجك بعد كل تلك السنوات |
Sin embargo, un tribunal debe tener la convicción antes de dictar una pena capital y la investigación Debe haber sido lo más rigurosa posible. | UN | وأي محكمة يجب أن يتوافر لها اليقين قبل أن تحكم بعقوبة الإعدام، ولذلك يجب أن يكون التحقيق عميقاً إلى أكبر درجة ممكنة. |
Debe haber sido un maniático. | Open Subtitles | لابد أنه كان أحد هؤلاء المُتحدثين المُختلين |
Debe haber sido muy humillante ser llamado William por alguien como yo. | Open Subtitles | لابد أنه كان شيئاً مزعجاً لأبيك أن أدعوه "بإسم "ويليام |
Debe haber sido la pasta primavera que me comí. | Open Subtitles | لا بد أنه كان هناك شيئاً في أوراق المعكرونة التي تناولتها على الغداء |
Debe haber sido un nombre difícil de llevar en el patio de recreo. | Open Subtitles | لا بد أنه كان اسماً قاسياً عليك لتتحمليه |
Debe haber sido un buen partido. Llegas dos horas tarde. | Open Subtitles | إذا، لابد أنها كانت لعبة جيدة إنك متأخرا ساعتين |
Wow. Eso Debe haber sido algun alojamiento de sudor. | Open Subtitles | لابد انه كان هناك بعض التعرق في المنتجع. |
La simple presencia del diablo, la cola y los cuernos, Debe haber sido bastante perturbador. | Open Subtitles | مسألة الشيطان برمتها، الذيل والقرون لا بد أنها كانت مقلقة للغاية |
Debe haber sido imposible resistir la compulsión. | Open Subtitles | لابد وأنه كان من المستحيل مقاومة الإكراه. |
O sea Debe haber sido el disparo final | Open Subtitles | لذا هو لا بدّ وأن كَانَ الطلقةَ النهائيةَ. |
¡Oh, que Debe haber sido un buen día? Fue el mejor. | Open Subtitles | ـ لابد أن ذلك كان يوماً رائعاً ـ إنه الأفضل |
Eso Debe haber sido una sorpresa, cuando se lo propusiste en una gasolinera. | Open Subtitles | لابد أن هذا كان مفاجئاً لها عندما سألتها في محطة الغاز |
Debe haber sido el desamparado. | Open Subtitles | كان ذلك الرجل المُشرّد. لابدّ أنّه كان هُو. |
Debe haber sido emocionante y horripilante al mismo tiempo,¿eh? | Open Subtitles | في النهاية لأجل شيء تافه؟ لا بد أن ذلك كان مثير و مخيف في نفس الوقت ها ؟ |
Debe haber sido polvo o algo así. | Open Subtitles | لا بدّ وأنه كَانَ غبارَ أو شيء من هذا القبيل. |
Su primo me llamó, Debe haber sido hace una hora. | Open Subtitles | ابن عمه اتصل بي، لا بد أن هذا كان قبل نصف ساعة |
Quien haya disparado ese tiro Debe haber sido en esta zona, así que... Es casi como si supieras exactamente a dónde ir. | Open Subtitles | أيً كان من أطلق تلك الرصاصة ..لا بد انه كان بهذه المنطقة,لذا .تقريباً و كأنك تعرف أين تذهب بالضبط |