Los proyectos deben enviarse a la Secretaría por correo electrónico o impresos, acompañados de la lista de patrocinadores firmada por ellos. | UN | وينبغي إرسال المشاريع إلى أمانة السر عن طريق البريد الإلكتروني أو على الورق، مصحوبة بقائمة موقعة من مقدمي المشروع ومن المشاركين في تقديمه. |
Las contribuciones deben enviarse al Foro Permanente, órgano que debe velar por la asignación equitativa de los recursos entre las regiones indígenas desde el punto de vista del género, la edad y la procedencia geográfica. | UN | وينبغي إرسال المساهمات إلى المنتدى الدائم، الذي ينبغي ان يكفل تخصيص الأموال على قدم المساواة فيما بين مناطق السكان الأصليين، آخذا في الاعتبار نوع الجنس والعمر والتوزيع الجغرافي المنصف؛ |
La versión electrónica del texto de las declaraciones deben enviarse por correo electrónico en un archivo de MS Word o WordPerfect a la dirección siguiente: DPI@int.org. | UN | ويرجى إرسال النسخ الالكترونية لنصوص البيانات بالبريد الالكتروني كمرفق مسجل بملف معد ببرنامج " MS Word " أو " WordPerfect " إلى العنوان التالي: DPI@int.org. |
Las credenciales deben enviarse a la secretaría de la Comisión de Verificación de Poderes (tel.: 1 (212) 963-5358; oficina S-3420A). | UN | ويرجى إرسال هذه الوثائق الى أمانة لجنة وثائق التفويض (الهاتف: 1 (212) 963-5358؛ الغرفة (S-3420A. |
deben enviarse por correo o por fax antes del 1º de febrero de 2000 a: | UN | وينبغي أن ترسل بالبريد أو بالفاكس قبل 1 شباط/فبراير 2000 إلى العنوان التالي: |
Las declaraciones deben enviarse a: dpigaweb@un.org. | UN | وينبغي أن تُرسل البيانات إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: dpigaweb@un.org. |
Las solicitudes deben enviarse por escrito a la dirección arriba indicada. | UN | ويلزم توجيه الطلبات كتابة إلى العنوان المذكور أعلاه. |
Las declaraciones deben enviarse a: webcast@un.org. | UN | وينبغي إرسال البيانات على العنوان التالي: webcast@un.org. |
Los mensajes de solidaridad deben enviarse a la oficina S-3350. | UN | وينبغي إرسال رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350. |
Los mensajes de solidaridad deben enviarse a la oficina S-3350. | UN | وينبغي إرسال رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350. |
Las declaraciones deben enviarse a: webcast@un.org y newscentre@un.org. | UN | وينبغي إرسال الكلمات إلى العنوانين التاليين: webcast@un.org و newscentre@un.org. |
Las declaraciones deben enviarse a: webcast@un.org y newscentre@un.org. | UN | وينبغي إرسال الكلمات إلى العنوانين التاليين: webcast@un.org و newscentre@un.org. |
Las credenciales deben enviarse a la secretaría de la Comisión de Verificación de Poderes (tel.: 1 (212) 963-5358; oficina S-3420A). | UN | ويرجى إرسال هذه الوثائق الى أمانة لجنة وثائق التفويض (الهاتف: 1 (212) 963-5358؛ الغرفة (S-3420A. |
Las credenciales deben enviarse a la secretaría de la Comisión de Verificación de Poderes (tel.: 1 (212) 963-5358; oficina S-3420A). | UN | ويرجى إرسال هذه الوثائق الى أمانة لجنة وثائق التفويض (الهاتف: 1 (212) 963-5358؛ الغرفة (S-3420A. |
Las credenciales deben enviarse a la secretaría de la Comisión de Verificación de Poderes (tel.: 1 (212) 963-5358; oficina S-3420A). | UN | ويرجى إرسال هذه الوثائق الى أمانة لجنة وثائق التفويض (الهاتف: 1 (212) 963-5358؛ الغرفة (S-3420A. |
Las credenciales deben enviarse al Secretario de la Comisión, a la oficina S - 3420A, antes de la primera sesión. | UN | وينبغي أن ترسل وثائق التفويض إلى أمين لجنة وثائق التفويض في الغرفة S-3420A قبل انعقاد الاجتماع الأول. |
Las credenciales deben enviarse al Secretario de la Comisión, a la oficina S - 3420A, antes de la primera sesión. | UN | وينبغي أن ترسل وثائق التفويض إلى أمين لجنة وثائق التفويض في الغرفة S-3420A قبل انعقاد الاجتماع الأول. |
Las declaraciones deben enviarse a: dpigaweb@un.org. | UN | وينبغي أن تُرسل البيانات إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: dpigaweb@un.org. |
Las declaraciones deben enviarse a: dpigaweb@un.org. | UN | وينبغي أن تُرسل البيانات إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: dpigaweb@un.org. |
Las solicitudes deben enviarse por escrito a la dirección arriba indicada. | UN | ويلزم توجيه الطلبات كتابة إلى العنوان المذكور أعلاه. |
Para obviar esta dificultad esas invitaciones deben enviarse directamente al organismo de defensa de la competencia, enviando además una copia al representante del país en Ginebra. | UN | وتجنباً لهذه الصعوبة، ينبغي إرسال هذه الدعوات مباشرة إلى السلطة، مع إرسال نسخة لممثل البلد في جنيف. |
Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |
Los pedidos deben enviarse a la dirección arriba indicada. | UN | وتقبل الطلبات لدى العنوان الوارد أعلاه. |
Las declaraciones deben enviarse a: webcast@un.org y a newscentre@un.org. | UN | وتوجه البيانات إلى البريدين الإلكترونيين التاليين: webcast@un.org وnewscentre@un.org. |
Comunicaciones a la Redacción Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la oficina S-2370 (tel.: 1 (212) 963-3888 y 963-6776; fax: 1 (212) 963-4790; dirección electrónica: journal@un.org). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة سيلفي ديشين ) البريد الإلكتروني: journal@un.org؛ الفاكـــس 1 (212) 963-4790؛ (الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-6776 و 963-3888). |