"deberá enviarse" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وينبغي إرسال
        
    • وينبغي تقديم
        
    • ينبغي إرسال
        
    • ويجب تقديم
        
    El formulario cumplimentado deberá enviarse a: UN وينبغي إرسال صحيفة المعلومات بعد ملئها إلى العنوان التالي:
    deberá enviarse una nota verbal a los Estados partes en cuestión, recordándoles que deben presentar su informe periódico. UN وينبغي إرسال مذكرة شفوية إلى الدول الأطراف المعنية لتذكيرها بحلول موعد تقديم تقريرها الدوري.
    deberá enviarse una nota verbal a los Estados partes en cuestión, recordándoles que deben presentar su informe periódico. UN وينبغي إرسال مذكرة شفوية إلى الدول الأطراف المعنية لتذكيرها بحلول موعد تقديم تقريرها الدوري.
    Esta información deberá enviarse a la Sra. Mika Murakami, Departamento de Asuntos de Desarme (oficina S-3140D, tel.: (212) 963-9309, fax: (212) 963-8892), de ser posible, a más tardar el 2 de noviembre de 2001. UN وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى السيدة ميكا موراكامي بإدارة شؤون نزع السلاح (الغرفة: S-3140D، الهاتف: (212) 963-9309، الفاكس: ((212) 963-8892 قبل حلول 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إذا أمكن. إعـلان
    Aprovechamos la oportunidad para pedirles que nos informen cuántos ejemplares necesitarán y la dirección a donde deberá enviarse dicha publicación. UN وننتهز هذه الفرصة لنطلب منكم إبلاغنا بعدد النسخ المطلوبة وبالعنوان البريدي الذي ينبغي إرسال القائمة إليه.
    deberá enviarse al Servicio de Protocolo y Enlace una lista aparte con los nombres de los acompañantes de los Jefes de Estado o de Gobierno (ayudantes de campo, intérpretes, médicos, etc.) que necesiten acceder a las Naciones Unidas, los puestos que ocupen y los formularios SG.6. UN 42 - ويجب تقديم قائمة منفصلة تبين أسماء أعضاء فريق رئيس الدولة أو رئيس الحكومة الذين يحتاجون إلى دخول الأمم المتحدة مع بيان ألقابهم الوظيفية (الموظفون المعاونون والمترجمون الشفويون والأطباء وما إلى ذلك) مرفقة باستمارات SG.6 إلى دائرة المراسم والاتصال.
    El formulario debidamente cumplimentado deberá enviarse a Turners antes del 1º de julio de 2001. UN وينبغي إرسال الاستمارة بعد ملئها إلى المؤسسة قبل 1 تموز/يوليه 2001.
    17. El original de las solicitudes deberá enviarse por correo postal. UN 17 - وينبغي إرسال الطلب الأصلي بواسطة البريد العادي.
    deberá enviarse una versión electrónica de los documentos a la Secretaría, a la siguiente dirección: maureen.mcgregor@unodc.org. UN وينبغي إرسال نسخة إلكترونية من الورقات إلى الأمانة على عنوان البريد الإلكتروني التالي:maureen.mcgregor@unodc.org.
    deberá enviarse una versión electrónica de los documentos a la Secretaría, a la siguiente dirección: 12thcrime.congress@unodc.org. UN وينبغي إرسال نسخة إلكترونية من الورقات إلى الأمانة على عنوان البريد الإلكتروني التالي: 12thcrime.congress@unodc.org.
    La información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer (dirección electrónica: mcdougalls @un.org o selcuk@un.org; fax: 1 (212) 963-3463) a más tardar el viernes 30 de noviembre de 2007. UN وينبغي إرسال المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني mcdougalls@un.org أو selcuk@un.org، الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    La información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer (dirección electrónica: mcdougalls @un.org o selcuk@un.org; fax: 1 (212) 963-3463) a más tardar el viernes 30 de noviembre de 2007.. UN وينبغي إرسال المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني mcdougalls@un.org أو selcuk@un.org، الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    La información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer (dirección electrónica: mcdougalls @un.org o selcuk@un.org; fax: 1 (212) 963-3463) a más tardar el viernes 30 de noviembre de 2007. UN وينبغي إرسال المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني mcdougalls@un.org أو selcuk@un.org، الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    La información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer (dirección electrónica: mcdougalls @un.org o selcuk@un.org; fax: 1 (212) 963-3463) a más tardar el viernes 30 de noviembre de 2007. UN وينبغي إرسال المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني mcdougalls@un.org أو selcuk@un.org، الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    La información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer (dirección electrónica: mcdougalls@un.org o selcuk@un.org; fax: 1 (212) 963-3463) a más tardar el viernes 30 de noviembre de 2007. UN وينبغي إرسال المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني: mcdougalls@un.org أو selcuk@un.org، الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Esta información deberá enviarse a la Sra. Mika Murakami, Departamento de Asuntos de Desarme (oficina S-3140D, tel.: (212) 963-9309, fax: (212) 963-8892), de ser posible, a más tardar el 2 de noviembre de 2001. UN وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى السيدة ميكا موراكامي بإدارة شؤون نزع السلاح (الغرفة: S-3140D، الهاتف: (212) 963-9309، الفاكس: ((212) 963-8892 قبل حلول 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إذا أمكن. إعـلان
    Esta información deberá enviarse a la Sra. Mika Murakami, Departamento de Asuntos de Desarme (oficina S-3140D, tel.: (212) 963-9309, fax: (212) 963-8892), de ser posible, a más tardar el 2 de noviembre de 2001. UN وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى السيدة ميكا موراكامي بإدارة شؤون نزع السلاح (الغرفة: S-3140D، الهاتف: (212) 963-9309، الفاكس: ((212) 963-8892 قبل حلول 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إذا أمكن. إعـلان
    Esta información deberá enviarse a la Sra. Mika Murakami, Departamento de Asuntos de Desarme (oficina S-3140D, tel.: (212) 963-9309, fax: (212) 963-8892), de ser posible, a más tardar el 2 de noviembre de 2001. UN وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى السيدة ميكا موراكامي بإدارة شؤون نزع السلاح (الغرفة: S-3140D، الهاتف: (212) 963-9309، الفاكس: ((212) 963-8892 قبل حلول 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، إذا أمكن. إعـلان
    Sin embargo, deberá enviarse una lista oficial de los miembros de las delegaciones a la secretaría de la Conferencia antes de la reunión del CRIC a efectos de inscripción y seguridad. UN غير أنه ينبغي إرسال قائمة بأعضاء الوفود إلى أمانة الاتفاقية قبل دورة اللجنة للتسجيل وللأغراض الأمنية.
    Para obtener la visa en el aeropuerto, deberá enviarse la siguiente información a la dirección antes mencionada: UN وللحصول على تأشيرة في المطار، ينبغي إرسال المعلومات التالية على العنوان السالف الذكر:
    deberá enviarse al Servicio de Protocolo y Enlace una lista aparte con los nombres de los acompañantes de los Jefes de Estado y de Gobierno, los Príncipes y Princesas Herederos y los Vicepresidentes que necesiten acceder a las Naciones Unidas, los puestos que ocupen (ayudantes de campo, intérpretes, médicos, etc.) y los formularios SG.6. UN 35 - ويجب تقديم قائمة منفصلة تحدد أسماء أعضاء الفريق المرافق لرؤساء الدول أو الحكومات وأولياء العهد ونواب الرؤساء الذين يحتاجون إلى ارتياد مبنى الأمم المتحدة - مع بيان وظائفهم (كالمرافقين، والمترجمين الشفويين والأطباء) مشفوعة باستمارات SG.6 إلى دائرة المراسم والاتصال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus