"debería haber estado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كان يجب أن أكون
        
    • كان يجب أن يكون
        
    • من المفترض أن تكون
        
    • كان عليّ أن اكون
        
    • كان ينبغي أن تكون
        
    • كان ينبغي أن يكون
        
    • كَانَ يجبُ أَنْ يَكُونَ
        
    • يصحّ ارتكابها
        
    • يكن يجب أن تكون
        
    • ينبغي إتاحة معلومات
        
    • يكن يجب أن أكون
        
    • يكن ينبغي
        
    • كان يجب علي التواجد
        
    • كان يجدر بي أن أكون
        
    • كان ينبغي عليّ التواجد
        
    Debería haber estado allí. Todos tendríamos que haber estado. Open Subtitles كان يجب أن أكون هناك جميعنا كان علينا أن نكون هناك
    Te defraudé. Debería haber estado ahí para respaldarte. Open Subtitles قد خذلتُكِ، كان يجب أن أكون حاضراً لأساندكِ
    Debería haber estado allí. Debería haber estado con ella. Open Subtitles كان يجب أن أكون هناك كان يجب أن أكون هناك معها
    ¡Un chico sin experiencia no Debería haber estado ahí en primer lugar! Open Subtitles ولد يافع جداً, ما كان يجب أن يكون هناك أبداً منذ البداية
    Esa noche, mi mano encontró un espacio abierto donde Debería haber estado la ventana cerrada. TED في تلك الليلة وجدت يداي فُرجةً حيث كان من المفترض أن تكون النافذة مغلقة هناك.
    Bueno, llego tarde. Debería haber estado realmente desagaradable a las nueve. Open Subtitles حسنا,أنا متأخرة كان يجب أن أكون مزعجة منذ 9
    Gar, lo siento tanto. Debería haber estado ahí. Open Subtitles غار , أنا آسفة جدا أنا كان يجب أن أكون هناك
    Debería haber estado yo en ese avión. Open Subtitles كان يجب أن أكون أنا على متن تلك الطائرة.
    Me lié contigo cuando Debería haber estado en casa con mi prometida. Open Subtitles حاولت مواعدتكي عندما كان يجب أن أكون في البيت مع خطيبتي.
    Sé que no estaba allí para ti como pudiera o Debería haber estado, y tres esposas reemplazando a tu madre y no estoy en condiciones de darte consejos. Open Subtitles أعلم بأنني لم أكن متواجد لـ أجلك كما كان يجب أن أكون .وليس لي مكانة لـ اعطائك النصحية
    Que Debería haber estado contigo, protegiendo a mi familia. Open Subtitles أعني بأني كان يجب أن أكون هنا من أجل حمـاية عائلتي
    Si hubiera sido mi hora, entonces Dios Debería haber estado para decir, "hey, Mark, adivida que? Open Subtitles اذا لم يكن وقتي اذن الرب كان يجب أن يكون هناك ليقول اهلا مارك ..
    Debería haber estado en mi escritorio esta mañana. ¿De qué habla? Open Subtitles كان يجب أن يكون على مكتبي هذا الصباح ما الذي يتحدث عنه؟
    Exactamente, porque ella Debería haber estado con nosotros. Open Subtitles بالضبط, لأنه كان من المفترض أن تكون معنا.
    Debería haber estado ahí para ti. Open Subtitles كان عليّ أن اكون موجود من أجلكِ
    A su juicio, el documento Debería haber estado mejor organizado, habida cuenta de la envergadura de los recursos y los cambios de organización propuestos como resultado de la revisión del mandato de la Misión y el considerable aumento del personal militar y de policía. UN وترى اللجنة أنه كان ينبغي أن تكون الوثيقة أفضل تنظيما نظرًا إلى حجم الموارد والتغييرات التنظيمية التي يُقترح إدخالها نتيجة لتنقيح ولاية البعثة وللزيادة الكبيرة في الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    Incluso Kabir sentío que mi nombre Debería haber estado en la tarjeta Open Subtitles حتى شعرت الكبير كان ينبغي أن يكون اسمي على البطاقة.
    Si hubiera estado allí como Debería haber estado. Open Subtitles لَو أنا كُنْتُ هناك ك كَانَ يجبُ أَنْ يَكُونَ
    De tu padre haciendo cosas que no Debería haber estado haciendo. Open Subtitles عن أبيك بينما يرتكب أمورًا لا يصحّ ارتكابها.
    Su ex no Debería haber estado en casa durante unas pocas horas, Open Subtitles لم يكن يجب أن تكون زوجته السابقة في المنزل قبل بضع ساعات
    Aunque la Oficina de la Administración de Distrito sostenga que el Sr. Sharma estuvo encarcelado durante un breve período, sin ser inculpado, para interrogarlo, Debería haber estado localizable en todo momento. UN وإذا كان قد احتجز لفترة قصيرة، دون توجيه تهمة إليه، لأغراض التحقيق كما يؤكد مكتب إدارة المنطقة ذلك، فكان ينبغي إتاحة معلومات تمكِّن من اقتفاء أثره في جميع الأوقات.
    El día que Peter la trajo a casa hace diez años, yo no Debería haber estado allí. Open Subtitles في اليوم الذي دخلت بيتنا منذ 10 سنوات، لم يكن يجب أن أكون هناك.
    Y no Debería haber estado alardeando, pero.. me gustó sentirlo, también. Open Subtitles ولم يكن ينبغي علي التباهي، لكنني أحببت شعور أن أكون واحدة أيضا.
    Debería haber estado aquí. Open Subtitles كان يجب علي التواجد هنا
    Sí, bueno, Debería haber estado aquí, ¿de acuerdo? Open Subtitles أجل، حسناً، كان يجدر بي أن أكون هنا، حسناً؟
    Pero yo Debería haber estado allí celebrando con ellos. Open Subtitles ولكن كان ينبغي عليّ التواجد هُناك للأحتفال معهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus